Александра Айви - По ту сторону тьмы
Медленно выпрямившись, Каин напрягся, власть затопила пещеру как колющий лед, она колола его кожу с ужасной силой.
«Что происходит?»
Биггз рассмеялся. «Время для твоей награды».
«Сейчас?» Вспышка паники угрожала перекрыть все мыслительные процессы. С мрачным усилием Каин подавил свой страх и вынудил свои свинцовые ноги медленно двинуться дальше от серебряных клеток к открытому туннелю. «Я не понимаю».
«Нет, не понимаешь. И никогда не понимал», Briggs усмехнулся, заблокировал выход Каину. Темно-красные глаза мерцали злорадным светом, изможденное лицо искривилось в извращенном развлечении. “Какой же ты легковерный дурак. Я не сделал ничего, кроме как пробормотал тарабарщину, назвал это пророчеством для тебя, чтобы ты пожертвовал всем и всеми для шанса прославиться.”
“Видение.” Каин покачал головой, не веря, что это все было ложью. Это невозможно. Не тогда, когда он физически чувствовал, что его кровь была изменена, поскольку она текла из его тела. Он даже чувствовал свое изменение аромата, он становился оборотнем. Это был материальный проблеск в будущее. “Это — моя судьба. Это не может быть ложью.”
“Бедняжка Каин.” Биггз поднял руку, ударяя Каина холодной властью. “Какое разочарование это должно быть. Думать, что ты — великий Мессия псов, и теперь обнаружить, что ты, не что иное, как пешка в борьбе оборотней за власть.”
Кейн упал на бок, смутно осознавая края зияющей ямы, которая виднелась в опасной близости к его ногам.
«Черт бы тебя побрал!»
Насмешка заиграла на губах Бриггза. “По крайней мере, ты можете успокоиться знанием, что твои усилия привели Сальваторе прямо к гибели. Это не согревает твое сердце? Я знаю, что от этого кружится голова.”
“Ты больной ублюдок.” Каин упал на колени, его легкие, едва способные к вздоху, мучительно болели, его тело горело, кровь леденела. Где-то глубоко в сердце была надежда, что его подозрения о Биггзе были неверны умирали медленной безжалостной смертью. Он доверился чистокровному. И теперь он собирался заплатить окончательную цену за свою глупость. Как жалко. “Я надеюсь, что Сальваторе пошлет тебя назад в ад, из которого ты вылез.”
Приведенный в бешенство простым упоминанием о Короле Оборотней, Бриггз послал другой удар власти, который врезался в Каина с силой ускоряющегося грузовика.
“Единственное, что Сальваторе собирается сделать — это умереть», — проскрипел он. «Как и ты.”
Мучительная боль вгрызалась глубже, кромсая его с пугающей легкостью. Инстинктивно, Каин попытался перекинуться, но власть Бриггза стала управлять им, не дав волку выйти.
Положив руки на каменный пол, Каин опустил голову и мучительно попытался вздохнуть. Итак, это конец. Он поставил все и проиграл.
Жалко.
Но часть его гордости не была полностью побеждена.
Возможно, он никогда не станет чистокровным оборотней, как ему обещали, но будь он проклят, если он собирается позволить этому ублюдку получить удовлетворение от его убийства.
Он готов сделать неприятное дело сам.
«Пошел ты, ты лишь подражатель Сальваторе».
Из последних сил Каин оттолкнулся от каменного пола, прижимаясь к стене, пока он не достиг края ямы.
Запоздало понимая, что его добыча пытается уклониться от наказания, Биггз перетек вперед, вытянув руки.
«Нет».
Каину удалось улыбнуться. «Увидимся в аду».
Еще один толчок и он свалиться с края в ожидающую пропасть, невесомое чувство падения не так ужасно, как должно быть.
“Глупый ублюдок,” Бриггз крикнул ему сверху, его лицо перекосилось от ярости. “Там нигде ты не сможешь скрыться от меня.”
Угроза была бы намного страшнее, если бы Каин не погружался в темноту на сокрушительной скорости, если бы не смертельное приземление. Всегда предпочтительнее, чтобы яма когда-нибудь закончится.
Возможно, у Биггза был прямой путь в ад.
Это многое объясняет.
Ожидая огонь и серу и бесов с вилами, Каин падал, казалось, целую вечность. Но это был не дьявол, который встретил его на дне ямы.
Вместо этого это был абсолютный, неподатливый камень.
Ослепительная агонии проскочила сквозь его тело, его кости треснули, и внутренности превратились в желе. На долю секунды он успел даже взглянуть в лицо смерти, затем благословенный мрак поглотил его.
Слава Богам.
Формальный салон особняка Стикса был так же ярок и красив как верхние комнаты.
С тонкой обстановкой, которая, возможно прибыла из Версаля, и персидский ковер, который, очевидно, соткали, чтобы соответствовать декорациям золота и слоновой кости, был определено музейным экспонатом.
В комнате темно-красные занавески были убраны в сторону, чтобы показать высокие окна, которые протянулись по всей длине стены, с видом на затонувший сад, купающийся в лунном свете. Прекрасный вид, без сомнения, но Харли едва его заметила. Черт, она обратила внимание на массивного вампира, одетого в кожу, прислонившегося к мраморному камину и ее сестру-близнеца, которую она считала мертвой в течение прошлых тридцати лет, вид в окне не привлекал ее внимание. Независимо от того, как великолепен он был.
Шагая от одного конца длинной комнаты к другому, Харли наконец остановилась от звука переднего дверного звонка. Дарси улыбнулась ей, когда направилась в холл. Харли поймала безошибочный аромат вампира и… человека?
Так или иначе она думала, что у богини будет свой собственный уникальный аромат.
Ее замешательство только усугубилось, когда Дарси вернулась с этими двумя незнакомцами.
Данте был легко узнаваем как вампир. Бледные прекрасные черты. Длинные темные волосы стянутые в хвост на затылке. Серебряные глаза вспыхнули с блеском плохого мальчика. Вкусное тело одетое в белую атласную рубашку и черные хлопчатобумажные летние брюки.
Но кто бы подумал, что крошечная женщина с волосами цвета меда, удивительными голубыми глазами, и с озорной улыбкой, была влиятельной богиней?
Она ждала в тишине, поскольку Дарси вели Эбби к ней, в то время как Данте шел к ждущему Стиксу.
«Харли, это Эбби». Начала знакомство Дарси с широкой улыбкой. «Эбби, это моя сестра».
«Ты — Чаша?» спросила Харли прежде, чем смогла остановиться.
«Я знаю», с гримасой Эбби поправила свой повседневный сарафан. «Я всегда разочарование. Ты думаешь, что если я богиня, у меня, по крайней мере, должны быть корона и скипетр».
Запоздало понимания, как грубо это звучало, Харли покраснела, но к счастью Дарси была быстра, чтобы взять на себя ответственность за неуклюжую беседу.
“Это — то, что, предположительно, королева должна иметь, наверное они все еще идут по почте,” поддразнила она, очевидно она была лучшей подругой богини. “У тебя должен быть ореол или светящееся платье.”