Kniga-Online.club

Леди варвара - Руби Диксон

Читать бесплатно Леди варвара - Руби Диксон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
засовываю руки между бедер, чтобы согреть их. Конечно, это наводит меня на грязные мысли, потому что тогда я представляю там руку Харрека, а не свою. Или его рот. Я стону, потому что чувствую, как у меня между бедер становится влажно. Это отстой. Я имею в виду, это приятно, но это отстой, потому что я хочу, чтобы это был Харрек, а не кто-то другой.

Разве не только вчера я размышляла про себя, что могла бы быть счастлива здесь? Это кажется таким невинным и глупым. Никто никогда не воображает, что найдет отклик не у того человека, когда он представляет себе свою счастливую жизнь. Я сдерживаю рыдание и закрываю голову руками.

Это какой-то кошмар.

Неподалеку по снегу хрустят шаги. Я внутренне вздрагиваю, ожидая, что сейчас подойдет Гейл и прочтет мне лекцию о том, как прятаться в снегу, или Фарли спросит, что я делаю. Или, что еще хуже, чтобы Таушен или Варрек заставили мою грудь сходить с ума. Они хорошие парни, но ни один из них не мой парень.

— Кейт?

Это Харрек. О, слава богу. Рыдание вырывается из моего горла, и я поднимаюсь на ноги, поворачиваясь к нему лицом.

— Привет, — выдавливаю я, а затем разрушаю свою браваду громким, слезящимся всхлипом.

Он подходит ко мне, весь такой заботливый.

— Почему ты прячешься здесь? Почему ты плачешь? Что случилось? — Он обхватывает мое лицо ладонями. — Скажи мне.

— Я так счастлива тебя видеть, — плачу я, изо всех сил стараясь не разрыдаться. — Я… У меня небольшая проблема.

— Что бы это ни было, мы это исправим. Это я обещаю.

От этого мне просто хочется плакать еще сильнее.

— Я не уверена, что мы сможем. — Я беру его руки в свои, и меня осеняет идея. — Давай убежим отсюда.

— Что? — Он выглядит удивленным. — Мы только что прибыли…

— Я знаю! Но все в порядке. Мы можем вернуться тем же путем, каким пришли. Я получу язык как-нибудь в другой раз. В этом нет ничего особенного. Мы можем сказать, что хотим вернуться домой, и просто отправиться в путь прямо сейчас, опередив остальных. И мы можем использовать столько коротких путей, сколько ты захочешь. — Я кладу руки ему на грудь и бросаю на него свой самый сексуальный взгляд. — Мы можем сказать им, что я похитила тебя, чтобы заняться с тобой сексом по-своему, а не наоборот.

Он наклоняет голову, затем двигается вперед, принюхиваясь к моему дыханию.

— Ты пила сах-сах?

— Что? Нет!

— Ты ведешь себя сама на себя не похоже. — Он кладет руку мне на плечо. — Хотя мне нравится мысль о том, что мы с тобой вдвоем в одних мехах, я беспокоюсь о твоей безопасности. Пока я не смогу убедиться, что не потеряю сознание, если снова сломаю ногу, думаю, будет лучше, если на этот раз мы останемся с остальными.

— У меня овуляция, — выпаливаю я.

Харрек пристально смотрит на меня, затем хмурится.

— Ову…

— Я вот-вот войду в резонанс, — объясняю я. — И я беспокоюсь… что это будешь не ты. Поэтому я подумала, что если мы уйдем вместе, то сможем убедиться, что это будешь ты. — Я хватаю его за жилет спереди и пытаюсь изобразить легкий, игривый смех, но в итоге получается немного истерично. — Хочешь быть моей парой?

Он моргает.

— Резонанс? Ты уверена?

— Харлоу просканировала меня и так и сказала, да. — Я прикусываю губу. — И я чувствовала себя… очень неспокойной в последнее время. Так что не могли бы мы, пожалуйста, убраться отсюда? Только ты и я?

Я знаю, что напрашиваюсь на нелепость. Я знаю, что нужно будет многое объяснить. Я знаю, что есть миллион причин, по которым с нашей стороны глупо спасаться бегством, и я мысленно съеживаюсь, ожидая, что он скажет мне, что это ужасная идея.

Но он просто наклоняется и легонько целует меня в губы.

— Конечно. Когда мы отправимся?

Я всхлипываю от явного облегчения и бросаюсь обнимать его.

— Боже, я так сильно тебя люблю. Спасибо тебе!

— За что ты меня благодаришь? — Кажется, ему весело, его большая рука гладит меня по волосам. — Неужели ты думала, что я брошу тебя ради другого? Неужели ты думаешь, что я хочу кого-то другого, кроме тебя?

Я прижимаюсь лицом к его груди, теплой и восхитительной, несмотря на грубую тунику, в которую он одет. Я так сильно его люблю. Ни один другой мужчина не может заставить меня смеяться, не может давить на меня так сильно, как он, и никто другой не заставляет меня чувствовать себя такой совершенной и… изящной. Как настоящая леди. Я не хочу быть ничьей леди, кроме его. Но я не уверена, что он осознает, во что ввязывается.

— Я просто… что, если ты не готов стать родителем?

— Ты готова?

Я с трудом сдерживаю наполовину смех, наполовину рыдание.

— Нет.

— Тогда мы будем совершенно не готовы вместе. — Он кладет подбородок мне на макушку. — Мне все равно, даже если мы худшие родители в племени, пока мы вместе, моя пара. Ты была моей с того момента, как приземлилась здесь, возвышаясь над всеми остальными, как дерево, чья макушка витает в облаках.

— Это ужасная, ужасная аналогия, но я все равно люблю тебя.

Он хихикает и гладит меня по щеке.

— У тебя мое сердце, моя сладкая пара. Никогда не сомневайся в этом. Если ты хочешь, мы уйдем. Если мы спрячемся вместе и не найдем отклика, что ты тогда будешь делать?

Мое сердце разрывается от этой мысли.

— Эм, постоянно жить вдали от племени?

Он кивает.

— Я согласен с этим планом.

— Правда? — Я откидываюсь назад и удивленно смотрю на него снизу вверх. — Ты бы отказался от своего племени ради меня?

Харрек гладит меня по щеке, и на его лице такое любящее, напряженное выражение, что мне кажется, будто мое сердце разбивается на тысячу осколков.

— Конечно. Ты моя пара и мое сердце. Как я могу сделать что-то меньшее?

Это просто заставляет меня плакать еще сильнее.

— Но что, если тебе суждено найти отклик у Саммер или Брук? Что, если я скрываю тебя от них?

— Им просто придется подождать, пока я не устану от тебя. — Он наклоняется и целует меня в нос. — Чего никогда не будет.

Я падка на все эти поцелуи. Я приподнимаю лицо, чтобы он мог завладеть моими губами, и проглатываю свой тихий вздох удовольствия, когда он это делает. Если он пытается отвлечь меня, то это сработало. Нет ничего более возбуждающего, чем его губы на моих губах… если

Перейти на страницу:

Руби Диксон читать все книги автора по порядку

Руби Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Леди варвара отзывы

Отзывы читателей о книге Леди варвара, автор: Руби Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*