Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин
– Перед тем как отправиться в степь со своими людьми, Лео навестил меня и поделился своими мыслями. После я сходила к своему источнику. Посоветовалась, как быть. Озвучила дубочку предложение капитана. И мой хранитель согласился, что вполне реально опустить реку глубже под землю и запечатать.
– Но ты маг растений, никак не земли! – изумлённо округлила глаза матушка.
– А вот и нет, – хитро улыбнулась я, – всё, что связано с растениями, так или иначе, подвластно мне. То есть я могу сместить почву и до Рийи никто не сможет добраться. Во всяком случае не в той точке, где растёт наш сад. Ворожба займёт не один день, но попытаться всё же стоит. Не хочу быть центром внимания сильных мира сего.
– Верно говоришь, девочка моя. Насколько ты доверяешь Лео?
– Знаешь, это ведь он научил меня всему, что связано с магией, также перед отъездом заглянул и подсказал, как поступить в столь непростой ситуации. А вообще, время и его деяния всё расставят по местам. Сейчас Барнс на вражеской территории, и я, если честно, сильно за него переживаю.
– Он опытный маг и воин, – попыталась успокоить меня мама, – всё обойдётся.
Проснулись мы рано, ещё солнце не взошло. Я приготовила всем нам завтрак, мама сходила проверить своих курочек.
– Там какой-то мужчина стоит рядом с калиткой, – первым делом оповестила она, войдя в дом.
– Это человек Лео, – пояснила я. – Охраняет наш покой.
– Думаю, лишний страж под боком нам не повредит, – кивнула мама, снимая куртку.
Мужчины спустились, и мы все плотно позавтракали, перед отъездом я вручила Алексу немного денег, но этой суммы вполне должно хватить на первое время.
– Успехов тебе, пусть всё сложится! – от всей души пожелала я ему. Он шагнул ко мне, и я не стала возражать, позволила ему меня обнять. Не крепко и ненадолго. – Спасибо за то, что не бросил дедушкин сад.
– Вам спасибо за понимание, – кивнул Алекс, с тоской посмотрел мне в глаза и, резко развернувшись, шагнул к телеге.
– Звёздочку забери себе, – вдруг сказала мама. – От меня подарок.
Молодой человек искренне поблагодарил матушку и выехал со двора.
Мы поспешили домой, холодный ветер не располагал к долгому стоянию на улице, хотелось поскорее очутиться подле тёплого очага. Небо хмурилось и грозило пролиться на нас ледяным дождём. Но не успели мы снять курки, как в дверь постучали. Моё сердце ёкнуло от неприятного предчувствия. Я резче, чем хотела, распахнула дверь. За порогом стоял лейтенант Гарри.
– Надя, Лиза, – обратился он к нам, его бледное лицо изрядно меня напугало. – Степняки идут на Эви. Они взяли в плен капитана Барнса, его жизнь в обмен на свободный проход к вашему саду. Обещают не нападать на мирных жителей.
Глава 45
Мама от услышанного пошатнулась, я успела подхватить её за руку и отвела вглубь зала, посадила на кресло. Лейтенант вошёл в дом и встревоженно присел подле матушки на корточки, обхватил её руки:
– Надюша, ты чего? Я не дам тебя в обиду.
Пока он что-то говорил маме, я отошла к окну, невидящим взором уставилась на внутренний двор дома. Стал накрапывать мелкий, противный дождь, поднялся ветер, срывая последние осенние листочки с деревьев.
– Гарри, – обернулась я к нему несколько минут усиленных размышлений, – пропускайте их всех.
Мама и Винтер замерли в шоке.
– Дочка, что ты такое говоришь?
– Возьми с них клятву, что не тронут жителей, и пропускай. В обход города, естественно, пусть идёт к нашему саду. Ма, собирай вещи. Живо! Ник, Жильбер, готовьте телегу и возьмите продуктов в дорогу. Мы едем домой.
Парни непонимающе переглянулись, но кивнули и пошли выполнять поручения.
– Лейтенант, прошу вас, доверьтесь мне. Я знаю, что делаю.
– Но… Может, ваша матушка останется тут?
Его слова заставили меня ещё раз задуматься, я прикусила губу.
– Ну уж нет! – вскричала мама. – Я иду с тобой! И не подумаю отсиживаться где-то в безопасности, пока ты в одиночку будешь отбивать наш сад от врагов! – и сжала тонкие пальцы в кулаки, решительно выдвинув острый подбородок вперёд.
– Хорошо, мам, ты мне там нужна будешь, – взвесив ещё раз все "за" и "против", кивнула я. – Давай собираться.
Лейтенант растерянно смотрел то на меня, то на свою любимую женщину, и в его глазах отражалась тоска.
– Верьте мне, Гарри, – как можно увереннее сказала ему я, стараясь не показать, как всё внутри дрожит от страха. – У меня есть план. Если вы выиграете для нас пару дней, потянете переговоры, то всё получится. А потом непременно пропустите их через границу, пусь идут к яблоневому саду.
Не знаю, что он увидел в моих глазах, но кивнул, порывисто поклонился, а затем, чуть помявшись, шагнул к матушке и обнял её за хрупкие плечи.
Я деликатно поспешила на второй этаж.
Через некоторое время мама вошла ко мне в комнату и с порога уточнила:
– Лизка, колись, чего задумала?
– Ма, – я присела на кровать и поглядела в её насупленное, бледное лицо, – нам придётся рискнуть. То есть опередить всех и самим выпить из источника. А затем опустить его глубоко под землю. Так, чтобы никто добраться не смог!
– Самим выпить? – ахнула матушка и рухнула в кресло напротив. – Ты с ума сошла?!
– Понимаю, риск большой…
– Не понимаешь! А вдруг ты умрёшь? Непонятна природа этого источника, не ясна сила воздействия этой воды на человека! Нам даже дозировка неизвестна!
– По глоточку сделаем, буквально чайную ложку. И на том остановимся, – твёрдо решила я. – Иного пути нет, мамочка, – я пересела к ней и обхватила её холодные, чуть подрагивающие пальцы. – Либо мы их, либо они нас. Нам нужно стать сильнее, чтобы ни одна погань не подумала даже смотреть в нашу сторону!
– Ты собралась убить такое количество людей?! – округлила глаза она. – Там многие лишь выполняют приказы, у них семьи есть, дети…
– Ма, ну ты и фантазёрка. Я просто их всех