Торговец тайнами - Мария Морозова
Марлен подошла поближе и внимательно вгляделась в изображение. Немного подумала, немного пощурилась и сообщила:
– Это не я. У нее фигура другая.
– Правда? – удивился начальник охраны.
– Плечи пошире, да и бедра тоже. А рост ниже. Посмотрите на ноги, я люблю каблуки, но никогда не ношу такие высокие, иначе задевала бы головой дверные проемы. – Марлен развернулась к Бериарду. – Уж ты-то должен знать мою фигуру.
Хейден хмыкнул, хорошо понимая, что она имеет в виду. А Бериард со всей серьезностью прошелся взглядом по телу Марлен, благо, его красиво облегало шерстяное платье, видное под распахнутым пальто. Потом глянул на женщину на экране и задумчиво протянул:
– Да, я знаю твою фигуру.
Стук в дверь не дал ему продолжить. В кабинет заглянул худой светловолосый паренек с бейджем клерка. Начальник охраны махнул ему, приглашая войти, и парень немного неуверенно приблизился.
– Макс Андрес, – представился он. – Мне сказали, вы хотите спросить что-то насчет одного из моих клиентов.
– Да, – ответил Хейден, подавая ему бумаги. – Вот этот контракт. Ты помнишь, с кем заключал его?
– Э-э-эм... – замялся Андерс. – Это было больше месяца назад.
– Напряги память, это очень важно.
– Ну... Иностранка? Иностранцев у меня было не так много, – он задумался. – Да. Приходила женщина. Не молодая и не старая.
– Не молодая? – возмущенно переспросила Марлен.
Клерк бросил на нее немного опасливый взгляд. А Бериард спросил:
– Эта женщина приходила к тебе?
Марлен вопросительно приподняла бровь и изменила позу, чтобы парню было лучше видно ее фигуру. Уши Андерса заалели.
– Я не знаю, – пробормотал тот. – Вроде бы да, а вроде бы и нет. Волосы у нее были длинные, темные – это точно. Голос приятный, кстати, совсем без акцента. Поэтому очень похоже… Хотя нет, наверное… все-таки нет. Вы очень красивая. Я бы вас лучше запомнил.
– Спасибо, – довольно улыбнулась Марлен.
– Когда оформлял карту, не заметил ничего странного? – задал новый вопрос Бериард. – Документы были в порядке?
– Конечно. Паспорт Дхармы, две тысячи наличных денег, чтобы положить сразу на счет. Правда, на фото в паспорте она выглядела помоложе, чем в жизни, но это же не преступление?
– Вы проверяете своих клиентов на иллюзии? – Хейден развернулся к начальнику охраны.
– Разумеется, – кивнут тот. – У каждого сотрудника – амулет против иллюзий и ментального воздействия.
– Что ж, тогда у нас больше нет вопросов.
Марлен и змеи вышли на крыльцо банка.
– И все же это явно была подстава, – процедила женщина и огляделась, словно подозревала, что неприятель сидит в ближайших кусках. – Найду дрянь и придушу.
– Кто у нас делает фальшивые паспорта? – задал неожиданный вопрос Хейден.
– Что?
– В этом банке работают далеко не дураки. Значит, документы на имя Марлен Гойярд, в подлинности которых никто не засомневался, были очень качественно сделаны. И в вещах Енсена я нашел два поддельных, но очень хороших паспорта. Мои эксперты сказали, что отличить их от настоящих на глаз невозможно.
– Думаешь, это дело рук одного человека? – без труда продолжил Бериард.
– Почти уверен. Насколько я знаю, у нас в Ользене такого точно нет.
– Да. Спецов высочайшего уровня можно по пальцам пересчитать, и все они обычно на карандаше у спецслужб. Попробую выяснить что-нибудь.
– И ничего вам это не даст, – поморщилась Марлен. – Даже если вы поймаете фальшивщика и заставите говорить, сомневаюсь, что он знает настоящие имена клиентов.
– Но попробовать-то стоит, – пожал плечами Бериард. – Фальшивые имена нам тоже пригодятся. Как и внешность.
– Стоит, – кивнул Хейден. – Тем более, мы можем попробовать поискать не только в Скандаре и Дхарме. Если правильно помню, один из самых знаменитых спецов обитает в Лурее. И мне есть, к кому обратиться за вопросом.
– Тогда действуем, – старший змей хлопнул брата по плечу. – И пусть помогут нам снежные духи.
***
По пути на работу мне пришлось заехать на железнодорожный вокзал. Сувенирный киоск открывался только в девять, потом я потратила еще десять минут на то, чтобы найти набор из трех открыток: с Ратушей, Оперой и Ользенским дворцом. И в итоге слегка опаздывала. Но мне казалось, что оно того стоит. Что это тот самый маленький рычажок, найдя который, получится восстановить память Енсена.
Оставив машину на парковке, я побежала в свой корпус. У самых ступенек сбавила ход, опасливо глянула вверх, чтобы убедиться, что на крыше ничего не наросло за ночь. Та оказалась чистой, без всяких наледей. Мне очень хотелось надеяться, что наш враг не станет повторяться и пробовать прикончить меня таким диким способом снова.
– Доктор Торн, – послышался знакомый голос.
Я опустила голову и увидела госпожу Гибсон, которая выходила из больницы с небольшой сумкой в руках.
– Доброе утро, – улыбнулась я, поднимаясь по ступенькам. – Вас уже выписывают?
– Да, доктор Линден сказал, что мне больше не нужно оставаться в больнице.
– Рада за вас. Вернетесь домой или еще побудете в Ользене?
– Побуду, конечно, – закивала женщина. – Я же еще ничего у вас, считайте, не видела. А Ользен – такой красивый город.
– Тогда советую вам…
– Дайте проехать, – рявкнул на нас старик, сидящий в инвалидной коляске. – Стали, как овцы.
Я хорошо его знала. Он время от времени ложился к нам, чтобы подлечить свой насквозь больной позвоночник, и был тем самым пациентом, кто способен вытрепать нервы и врачам, и медсестрам, и своим соседям по палате. Вот и сейчас мы всего лишь мешали ему проехать от дверей к широкому пандусу, который вел вниз. Но вместо спокойной вежливой просьбы он решил браниться и грубить.
– Проезжайте, – вздохнула я и шагнула в сторону, хорошо понимая, что призывать его к порядку бесполезно.
– А ты? – прикрикнул старик на замершую госпожу Гибсон. – Тебя ж не объедешь!
Он подался вперед, чуть не наехав коляской ей на ноги. Госпожа Гибсон ойкнула и отшатнулась в сторону. Шаг получился каким-то очень неловким, она поскользнулась на ступеньках и замахала руками, пытаясь удержать равновесие.
– Осторожно! – воскликнула я и протянула ей руку.
Но