Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара
Да и вообще, лишь бы целы были, а тут я и сама разберусь как-нибудь. Где наша не пропадала! В конце концов, я — жена повелителя и должна уметь вести дипломатические переговоры, может, и получится договориться с этим султаном.
Прислушалась к себе, моя метка слегка покалывала, что говорило о том, что Семрос далеко, но точно был еще здесь, иначе бы я не ощущала её вовсе. Хоть бы он еще раз наведался с визитом, а я бы уж придумала, как подать ему весточку. Не заметила, как погрузилась в сон, сморённая сытым обедом и переживаниями прошлого дня.
Проснулась от ощущения, что на меня кто-то пристально смотрит. Приподнялась на локте, обводя взглядом комнату. За столом сидел брюнет с виду лет тридцати, с коротко стрижеными волосами и бородкой, очерчивающей контур лица. Густые брови сходились на переносице, подчеркивая воинственный взгляд, карие глаза внимательно осматривали меня, выражая интерес. Прямой нос с чуть одутловатыми крыльями придавал хищный вид. Губы, которые сейчас кривились в саркастической улыбке, были тонкими от природы.
Сглотнув, я села ровней и, подогнув под себя ноги, уставилась на него изучающе, наклонив голову набок. Мне не было страшно совсем. Видимо, я настолько устала бояться, что мой инстинкт самосохранения отключился.
Помолчав немного и оглядев меня, мужчина наконец заговорил:
— Ну, здравствуй, киса, — его слащавый голос вызвал отвращение, отчего я поморщилась. — Что, не рада меня видеть? А я вот безмерно рад, что наконец получил тебя, — самодовольно заявил он.
— Поймал, — исправила его, — но не получил. Не надейся, что буду твоей, я — жена Семроса де Разгара.
Гордо вздернула подбородок, подтверждая свои слова. Пусть не питает надежд на счет меня.
— Да брось, теперь ты у меня в гареме, а значит, моя. Ах да, ты же не в курсе. Твоему мужу сообщат, что ты погибла при нападении на обоз, как и твои дружки.
От этих слов внутри все похолодело. Все погибли?! Не может быть, не верю! Я нервно облизнула губы.
— Ты лжешь, — заявила я громко и надрывно, — а даже если и так, то повелитель не поверит, он чувствует меня через связь!
Султан улыбнулся еще шире, показывая свои белоснежные зубы. Он явно забавлялся моей растерянностью и желанием найти хоть малую зацепку.
— Вашу связь легко прервать, — иронично проговорил он, хитро прищурив глаза.
Эта фраза заставила меня насторожиться еще сильнее. Что он задумал? Он явно знал, как это сделать.
— И как же? — спросила его, не сводя глаз, сознание подсказывало, что мне не понравится ответ.
— Все просто! Либо ты позволишь надеть на себя ошейник, который скроет твой зов, либо мне придется подготовить покушение на твоего мужа. Конечно, последний расклад не самый удобный, так как может привести к войне, но я готов решиться и на это.
Я широко распахнула глаза, удивленно смотря на этого странного мужчину.
— Ты готов начать войну, только бы я принадлежала тебе? — спросила его осипшим от волнения голосом. — Да ты сумасшедший! Неужели я стою дороже тысячи жизней твоих подданных?
Он вдруг рассмеялся каким-то каркающим смехом. Я даже передернула плечами, отгоняя неприятные ощущения.
— Что такое тысяча для королевства? Пустяк! А вот лирлок в гареме — это престиж. Ты как крупный бриллиант в диадеме. Каждый захочет тебя в коллекцию. Так что да, я рискну.
"Он и правда ненормальный", — подумала я про себя. Но его слова возымели действие. Мне стало страшно за повелителя, и я вовсе не хотела его смерти. Опять ошейник! Я нервно провела рукой по шее, вспоминая прошлый раз. Видно, это мое наказание.
— Я вижу, ты готова сделать выбор, — сказал султан, довольно улыбаясь своей кривой улыбочкой.
— Ты не оставил мне выбора, — глухо проговорила я, — но учти, этим я спасаю жизнь мужу, а не подчиняюсь тебе.
— Как скажешь, киса. Надевай! — и он бросил на стол тонкий кожаный ошейник, больше походивший на шнурок.
Встав с кровати, я подошла и взяла его в руки. Покрутив немного, надела, застегнув маленький карабин. Сразу ощутила, что тавро перестало пульсировать, оставляя пустоту в душе. Теперь Сем решит, что я погибла, и уедет. Я надеюсь на это.
Султан тоже встал и, обогнув стол, подошел ко мне вплотную. Я подняла на него полные ненависти глаза. Теперь он — мой враг.
— Что ж, умница, а теперь давай скрепим наш договор поцелуем.
И схватив меня за плечи, притиснул к себе, пытаясь дотянуться до губ. Я больно ударила его коленом в пах, отчего он, выпустив меня, согнулся пополам и застонал от боли. Я отпрыгнула подальше и встала в боевую стойку, трансформировав тело.
— Я сказала, что твоей не буду, — прошипела ему зло, — еще раз полезешь ко мне, и я порву тебя на куски!
Султан, который упал на колени от боли, вскинул на меня яростный взгляд.
— Ах ты, сучка, я научу тебя послушанию, — сдавленным голосом выдал он, — будет так, как я хочу. Стража! — крикнул.
В комнату влетели трое вооружённых людей и уставились круглыми грозными глазами на повелителя.
— Наденьте на неё наручники — и в подвал!
Меня попытались скрутить, но я вывернулась из рук одного охранника, потом пнула ногой в колено другого. Затем, отбежав, ушла от удара третьего, выставив блок руками. Заскочив в купальню, закрыла дверь и, прислонившись к стене, перевела дыхание. Если они ворвутся сюда, мне конец, тут слишком мало место для драки. Пять минут дверь простояла, а дальше ее выбили, ввалившись всей толпой. Меня скрутили и надели наручники, выводя в комнату.
— В подвал её! — приказал султан, и меня потащили вниз по лестнице, особо не церемонясь.
Дальше провели двором в главное здание и потащили еще на уровень ниже, в казематы. Султан шел сзади все это время. Заведя в камеру, меня пристегнули наручниками к железному кольцу в стене. Я буквально повисла на них. Сердце бешено стучало от страха, но внешне я даже улыбалась ехидно. Султан зашел следом и следил за всеми действиями своей охраны.
— Отлично, — проговорил бодро, — теперь я научу тебя слушаться.
2 глава Султан
С этими словами подошел к противоположной стене и снял с крюка плеть с мягкой кисточкой на конце, затем обмакнул кончик в воду, давая пропитаться.
— Эта плеть сильно шкурку не попортит, но боль доставит. Разверните ее лицом к стене!
Охрана тут же последовала его приказу. Я напряглась всем телом, понимая, что мне не избежать наказания. "Ну что ж, и это я вытерплю, ведь не запорет же он меня до смерти", — пронеслась шальная мысль в голове. И тут же вылетела с первым ударом, обрушившимся на мою спину. Я стиснула зубы, чтобы не закричать. Ощущения были, будто ко мне прикладывали раскаленный штырь, который оставлял на спине горящие полосы. После пятого удара я все же застонала не в силах сдержать боль. По лицу текли слезы злости и обречённости. Я уже стонала от каждого удара, не думая о том, чтобы сдерживаться. Меня била сильная дрожь, заставляя трястись всем телом. Я буквально повисла на наручниках из-за подкосившихся ног, и это причиняло дополнительную боль, сдирая кожу с запястий. Когда я уже готова была погрузиться в темноту сознания, султан остановился и, подойдя ко мне, взял мое лицо за подбородок, повернул к себе.
— Смотри на меня, — приказал он властно. Я с трудом подняла веки и взглянула заплаканными глазами на него.
— Я — Махад, и теперь я — твой мужчина, — заявил он нагло. В его глазах горел огонь азарта, ему явно нравилась игра, которую он вел со мной сейчас. — Ты будешь послушной? — спросил он уже более ласково, проводя большим пальцем по моей нижней разбитой губе.
Я молчала, смотря на него с ненавистью и злостью. Мне хотелось плюнуть ему в лицо, но слюны не было, горло пересохло от стонов. Закрыла глаза, чтобы не видеть это хитрое и столь противное лицо.
— Если ты не ответишь мне, я ударю, — услышала я угрозу султана.
Но даже не шелохнулась. Какая разница, одним ударом больше, одним меньше. Мной овладела апатия, безразличие к происходящему. Услышала, как просвистел кнут, а потом на спину опустился удар.