Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
— Как думаешь, нам здесь что-то угрожает?
— Пока нет. Но не могу гарантировать, что так будет и дальше.
Врач кивнул.
— Сейчас лучшее время, чтобы попытаться исцелить Риза. Чувствуешь в себе силы?
— Не уверена, что смогу сфокусироваться в такой обстановке, — пробормотала я. От одной только мысли сводило живот.
Всю эту неделю я тайно изучала книгу, которую дал мне Кент. Я много узнала о человеческих глазах, о том, как они устроены. Но мне кажется, что я всё ещё знаю слишком мало. Одно дело смотреть на картинки в книжке… другое — применять магию на практике.
— После всех проверок я убеждён, что его зрение само по себе уже не вернётся. Так что хуже ты точно не сделаешь.
Я развернулась к Кенту, не дойдя до горничных.
— Ты уверен?
Он ободряюще улыбнулся.
— Уверен.
— Я зайду к Ризу попозже, — нервно произнесла я. — Спрошу, хочет ли он попробовать. В конце концов решение за ним.
— Это правильно.
— Позвольте проводить вас до ваших покоев? — одна из горничных вышла вперёд.
— Да, конечно.
— Как я могу к вам обращаться?
— Серафина.
Она улыбнулась. Похоже, это имя ей о чём-то говорило.
— Я лично приготовила ваши покои. Прошу, следуйте за мной.
Я пошла за ней, прекрасно понимая, что это лишь вопрос времени, когда Мейлор зайдёт ко мне.
***
Как и следовало ожидать, он пришёл вскоре после того, как я осталась одна.
Я открыла дверь, но не спешила впускать его в свои временные покои. Гостиная была достаточно большой и уютной, а спальня — отдельно. И я не хотела, чтобы Мейлор заходил в какую-либо из этих комнат.
— Тебе по вкусу твои покои? — поинтересовался Мейлор, тепло улыбаясь. — Я лично выбрал их для тебя, зная, как ты любишь утреннее солнце.
— Что за игру ты ведёшь? — тихо спросила я. — К чему это показное гостеприимство?
Он состроил обиженный вид.
— Ты ранишь меня в самое сердце, Сера. Я надеялся, ты оценишь, как я добр к твоим питомцам. Знаю, как сильно ты к ним привязана. Особенно к тому темноволосому рыцарю. Он ведь недофейри, верно?
— Не называй его так! — вспылила я.
Мейлор хмыкнул и прислонился к дверной раме.
— Признаюсь, я бы предпочёл, чтобы их всех перебили, но ничего страшного, если я немного подыграю мальчишке-королю. Это всё равно ничего не изменит. Мир так или иначе погибает. Если я дам им чувство ложной безопасности, то это случится ещё проще.
— А если Бритону удастся убедить Кира, что ты всё это время водил его за нос, и тот согласится отречься от трона?
— Исключено, — легкомысленно отмахнулся Мейлор. — Мальчишка с детства мечтал о короне. Теперь, когда он её получил, он так просто её не отдаст.
— А если всё же отдаст? Что тогда?
— Тогда сложится весьма досадная ситуация… выход из которой я уже предусмотрел. Ни один из принцев, ни уж тем более милая принцесса не станут вставлять мне палки в колёса, если я буду угрожать их отцу. — Он пожал плечами, словно вся эта беседа навевала на него невыносимую скуку. — Будем надеяться, что до этого не найдёт. Проклятье кенилафе порой имеет весьма жуткие последствия.
— Что с тобой? — выдохнула я. — Когда ты стал таким бездушным?
Он посмотрел мне в глаза.
— Какой чудесный вопрос. Возможно, если копнёшь достаточно глубоко, ты найдёшь на него ответ.
— Не перекладывай вину на меня, — сказала я. Слова Аэрона придали мне сил. — Мне жаль, если я разбила тебе сердце, не ответив на твои чувства, но за свои действия отвечаешь ты сам. Не я довела тебя до этого, Мейлор. Ты многие годы сам питал эту ненависть, и она разрасталась, подобно проклятью Разлома, разъедая тебя изнутри.
Его пальцы сжали дверной косяк. Глаза гневно сверкнули. Но в следующее мгновение его черты расслабились.
— Ты не сможешь победить, Сера. Твоё маленькое милое заклинание не исправит всего того ущерба, что уже был нанесён. Мне больно видеть, как ты страдаешь из-за чего-то, чего уже нельзя изменить. Наслаждайся последними деньками в окружении столь дорогих твоему сердцу людишек в спокойствии и безопасности… это мой подарок тебе.
Он уже развернулся, чтобы уйти, но я остановила его.
— Что значит «последними деньками»?
— А ты не чувствуешь? Цунами всё набирает силу, готовясь хлынуть из Разлома и погрузить весь континент во тьму. Осталось немного.
— И ты так спокойно об этом говоришь? — Паника во мне нарастала с каждой секундой. — Ты готов умереть ради своей мести?
— Ты и я прожили долгую жизнь, скоро она так или иначе подойдёт к завершению. — Он улыбнулся. — Лично мне по душе такой конец. Оставим след в истории.
Я вскинула руку, чтобы ударить его по лицу, но он поймал моё запястье. Я прожигала его взглядом, дрожа от закипающей злости, а он просто смотрел на меня.
На следующих словах его голос внезапно изменился, прозвучав прямо как раньше. Мягче, менее цинично.
— Зная всё, что знаешь сейчас, если бы ты могла повернуть время вспять… ты бы выбрала меня вместо Киана?
Он отпустил моё запястье и достал из-под рубашки и дублета цепочку на шее. Золотое колечко висело на ней, поблёскивая даже в столь тёмном коридоре.
— Помнишь его? — спросил он, глядя на кольцо. — Я купил его, когда мы были ещё совсем юными. Сотни лет я носил его с собой… жалкое зрелище, согласись?
Я обескураженно моргнула. Сотни лет? Я видела это кольцо лишь однажды, когда ещё была с Кианом… и Мейлор умолял меня выбрать его. Сколько же он носил с собой кольцо до этого?
— Ответь, — продолжил Мейлор, выпустив кольцо из пальцев. — Ты знаешь, я пойму, если ты солжёшь. Так что? Ты выбрала бы меня?
— Мейлор… — начала я, но не знала, что сказать.
— Нет? Даже чтобы спасти их всех? — Он мотнул головой в сторону остальных покоев. — Тогда ты такое же чудовище, как и я.
Он снова развернулся, но продолжил на ходу:
— Подумай ещё хорошенько. Может, когда это всё закончится, я спрошу тебя снова. — Он остановился и оглянулся на меня через плечо. — Кто знает? Вдруг твой ответ… всё изменит.
Как только он ушёл, я прислонилась к дверной раме и судорожно выдохнула. От нашего противостояния я вся на нервах. Он не просто сказал правду — я действительно чувствую, что наше время на исходе, — но и загнал меня в ловушку. Боюсь, он не шутит, когда даёт мне шанс предотвратить катастрофу.
Из-за угла появился хмурый Аэрон. Заметив меня, он ускорил шаг.
— Я только что встретил Мейлора на лестнице. Ты в порядке? Он