Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева
– Я не буду рисковать своим шансом на счастливую жизнь, – качнув головой, отзывается графиня Канто. – Если для того, чтобы скрыть наличие этого браслета, мне придётся отвернуться от общества и закрыться в замке вдалеке от отчего дома… я сделаю это.
– Полагаю, что закрываться в замке вы планируете вместе с Тай-Вэем? – приподняв бровь, уточняю негромко.
– Вам говорили, что вы – ужасно бестактная? – ворчливо отзывается девушка.
– По сравнению с местной знатью, я – сама тактичность, – замечаю с усмешкой и иду к двери.
– Минока, – голос Май-Чиа вынуждает меня остановиться и обернуться. – Я не знаю, откуда у вас это сокровище… и не могу объяснить даже самой себе, почему так доверяю вам…
– Потому что вы надели браслет и почувствовали, как сила стала для вас недоступна. Всё очень просто, – перебиваю её спокойным голосом.
– Это так, – кивает графиня, – и всё же… прошу вас, будьте осторожнее.
– Неожиданно, – присматриваюсь к ней, склонив голову.
– Вы доверились мне, я доверилась вам. И я могу поклясться: ни одно слово из этого разговора не достигнет чужих ушей, однако… я должна заметить, что порой некоторые ваши выражения проскальзывают и в общении с другими людьми…
– Некоторые мои выражения?.. – уточняю, нахмурившись.
– Вы сказали сейчас – «по сравнению с местной знатью», – напоминает мне Май-Чиа, – сказали так, словно сами не принадлежите к знати. И к местным – тоже… Сейчас в империи стараются не говорить о внешней политике: мы защищены наличием Мастеров. Однако… кто-то менее дружелюбный вполне может объявить вас шпионкой из соседнего государства.
Разворачиваюсь к ней всем телом, вбирая в себя каждое произнесённое ею слово.
– Ваш образ мышления, – продолжает Май-Чиа, – ваше желание быть как можно дальше от всеобщего внимания, предметы, которыми вы владеете, неожиданно приобретённая сила и, конечно, отсутствие прошлого – могут сделать из вас лёгкую мишень в будущем.
Внимательно смотрю на графиню Канто и молча обдумываю услышанное.
– У меня есть прошлое, – наконец выдаю, следя за выражением её лица.
– Это несомненно, – подтверждает графиня, – но о нём никто ничего не знает. Знают только, что вы приходитесь дальней родственницей графу Дайго. Но откуда вы появились и где вы были до замужества с графом…
Киваю, останавливая поток её размышлений. Всё так – я понятия не имею, откуда родом Минока. Пожалуй, на этот вопрос может ответить только Ха Ру, но даже он вряд ли может похвастать знанием полной биографии Мино.
Так меня могут обвинить в шпионаже?..
Чего ещё я не знаю об этой империи?
– Лишь для того, чтобы исключить недосказанность между нами, – негромко произношу и чуть задираю подбородок, – я не шпионка соседнего государства.
– Рада это слышать. Просто будьте осторожны, – произносит Май-Чиа.
– Благодарю вас за этот совет, – произношу в ответ – от чистого сердца.
И хотела было выйти из кабинета, как дверь открывается, и внутрь комнаты входит наследница.
– Вот вы где! – Радость от встречи на её лице не сулила мне ничего хорошего. – А я вас ищу везде.
Глава 21
– Ваше Высочество, – склонив голову, приветствует принцессу Дал-Лим графиня Канто и, стянув рукав как можно ниже, выходит в коридор.
Здесь, на приёме, вряд ли кто-то обладает даром видеть действие осколков аркана на её энергетические потоки. Вряд ли такие заклинатели вообще существуют – если не считать Охотника. Так что снимать браслет не имеет смысла; лучше пусть приучает себя к тому, что он теперь – продолжение её руки.
Надеюсь, они с Тай-Вэем проживут долгую и счастливую жизнь…
Но я отвлеклась.
– Могу я узнать о причине, по которой вы меня искали? – вежливо уточняю у наследницы.
– Да. Я нашла тебе идеального претендента в мужья, – без церемоний отвечает та.
– И кого же? – всё так же вежливо уточняю.
– Старшего брата Тай-Вэя! Думаю, красивее мужчины не найти, а то, что вы уже знакомы, решает кучу проблем, – отмахнувшись, отвечает принцесса.
…
– И какие конкретно проблемы это решает? – продолжаю не спеша уточнять, больше не следя за выражением лица.
– К примеру, его семью ты уже знаешь, – жмёт плечами наследница, решившая, что тут даже говорить больше не о чем, – никаких сюрпризов не будет. Всех претендентов от отца ты отвергла, на приёме продолжаешь демонстрировать отсутствие интереса и сбегаешь, как только появляется возможность… это же очевидно: тебе никто здесь не нравится. А Тай-Вэя ты в своё время выбрала сама… Так вот, его брат намного лучше! Он даже был одним из претендентов на место моего жениха. Видишь, я абсолютно непредвзята к тебе – рекомендую лучшее.
Ага. То самое «лучшее», что отвергнуто короной за недостойное поведение.
– Вы в курсе, что он нападал на меня? – из чистого холодного любопытства спрашиваю. – Когда узнал, что во мне сила Мастера?
В конце концов, она – наследница. Должна знать такие секреты.
– Да, отец рассказал. Но разве это не решение ещё одной проблемы? Их род хотел силы – а в тебе есть та самая сила! Вы объединитесь, и все получат то, чего хотят, – пафосно сообщает наследница.
– А я что получу? – уже вообще не тратясь на церемонии и «подобающий лик», вопрошаю.
– Красавца-супруга, конечно! – изумляется моей глупости наследница. – Посмотрим правде в глаза: ты не настолько красива, чтобы претендовать на такого, как он. И происхождение у тебя спорное. А уж наличие двух браков за спиной… но я предлагаю тебе лучший вариант, о котором любая другая и мечтать бы не могла! Так что хватит упираться. Это приказ. Идём, я вас представлю… – махнув рукой на дверь, заканчивает она.
– Я отказываюсь, – спокойно отвечаю.
– Что? – решив, что ослышалась, переспрашивает наследница.
– Я отказываюсь, – повторяю, не двигаясь с места.
– Отказываешься выполнять приказ наследницы империи? – недоверчиво и как-то до смешного поражённо переспрашивает принцесса Дал-Лим.
– Отказываюсь, – в третий раз повторяю и едва заметно склоняю голову, наблюдая за реакцией наследницы.
– Ты вообще понимаешь, что делаешь? – уточняет та, на этот раз глядя на меня как на умалишённую.
– Понимаю, – коротко отвечаю.
Наследница смотрит на меня широко раскрытыми глазами, потом растерянно озирается, словно пытается отыскать помощь по сторонам, и снова поворачивается ко мне.
– Ты сейчас оскорбляешь меня своим неподчинением! – заявляет она совершенно другим, уже откровенно предупреждающим голосом.
– А вы оскорбляете меня своим предложением стать женой мужчины, который хотел меня убить, – спокойно отвечаю.
– Это было недопонимание… – находится принцесса.
– Недопонимание? А кто кого не понял – не поясните? – уточняю у неё вежливо.
– В смысле?.. – теряется наследница.
– Ну, вы