Бал дебютанток. Танец с врагом - Татьяна Юрьевна Серганова
— Вы меня напугали, — попеняла я, одарив застывшего в дверном проеме дракона усталым взглядом.
Поняв, что нахожусь в безопасности, я вновь села на кресло и потерла воспаленные веки.
— Так что вы здесь делаете? — повторил мужчина, проходя в гостиную.
При этом он смотрел так внимательно, что казалось, будто зеленые глаза вот-вот пронзят меня насквозь.
— Отдыхаю, — не придумав ничего лучше, буркнула в ответ.
Сегодня я по-настоящему вымоталась, и сил злиться на него попросту не осталось. А еще жутко хотелось есть. Удивительно, но в дни, которые провела в этом доме, я ела меньше, чем когда жила в Старой Песне. Создавалось впечатление, словно меня здесь решили заморить голодом. Время близилось к вечеру, а я только лишь завтракала. И то в спешке между приемом подарков.
— Разве вам недостаточно ваших личных покоев?
— Достаточно. Но добраться до них я не смогла.
Инквизитор прошел в гостиную и встал у окна, продолжая буравить меня неприятным взглядом.
— Что на вас надето?
Я покосилась на юбку нежно-лилового цвета.
— Платье.
— И откуда оно у вас?
— О, у меня не только это платье, но и еще несколько, весьма отличающихся от тех, что заказали вы, господин инквизитор, — ехидно отозвалась я, указывая на гору стоящих у дивана коробок.
Я ведь так и не позвала слуг, чтобы они отнесли весь этот скарб в мою комнату.
Мужчина глазами, оценил горку подарков и сухо обронил:
— Принц?
— Его высочеству не понравился наш с вами спектакль, и он решил самостоятельно нарядить будущую жену. Прислал королевскую модистку леди Патрицию Айо. Весьма неприятная особа, скажу я вам. Резкая, самовлюбленная и дотошная. Она очень долго и подробно рассказывала о том, как следует выглядеть, что носить, какой косметикой пользоваться и какие прически делать. И даже наглядно показала.
Я вскочила с кресла, развела руки в стороны и покрутилась на месте, позволяя дракону осмотреть себя.
— Вам нравится?
Ответом стал тяжелый взгляд, который подействовал на меня как ушат ледяной воды. Исчезли весь запал и злость, а усталость, наоборот, навалилась с такой силой, что стало трудно дышать.
— Не выйдет у нас ничего, — тихо обронила я, вновь усаживаясь в кресло и отворачиваясь к двери. Обхватив плечи руками, добавила с тяжелым вздохом: — Не получится.
— Вы не похожи на ту, которая при появлении первых же сложностей готова сдаться, леди Шеридан.
— Снова называете меня настоящим именем? — усмехнулась я, искоса посмотрев на эшш Ашхара. — Думаете, это вернет мне уверенность и придаст сил?
— Сил у вас намного больше, чем у остальных. Прожить восемь лет в Старой Песне, лишенной всего, вырастить братьев, помогать бабке…
— Лесть, господин инквизитор? Не ожидала от вас.
— Факты. Лишь факты, Шеридан. И только, — спокойно проговорил он.
А потом, перестав изображать из себя статую у окна, уселся в кресло напротив и закинул ногу на ногу.
— Они вам не помогут. Я все равно не верю, будто из этой затеи что-то получится. Вы думали превратить меня в посмешище, но не вышло. Принц… он слишком увлечен идеей об идеальной паре.
— Идеей? Не вами? — рассеянно переспросил мужчина, касаясь подбородка. Словно его мысли витали где-то далеко.
— Нет, не мной. — Я грустно улыбнулась. — Будь его высочество увлечен мной, его бы не интересовало, во что и как я одета, что за прическа у меня и какое средство я наношу на кожу. Он захотел бы узнать меня лучше, а не начал создавать то, что ему хочется видеть рядом с собой.
— Вы думаете, такое возможно?
Я пожала плечами.
— Мои родители любили друг друга, несмотря ни на что. Но да, вы правы. Их история скорее исключение, чем правило.
— Значит, принц выбрал вам новый гардероб?.. — протянул эшш Ашхар.
На улице стемнело, и в гостиной стало уже достаточно темно. В какой-то момент на стенах тускло засияли небольшие светильники. Постепенно они разгорались все ярче, рассеивая полумрак комнаты, но не раздражая при этом зрение. Да и тени, которые они создавали, причудливым образом ложились на окружающие предметы и на лицо мужчины, делая его более опасным и даже хищным.
— Да. А утром приходил ювелир. Я попросила у его высочества жемчужный кулончик, а получила целый гарнитур из жемчуга, бриллиантов и белого золота. Так что оттолкнуть его жадностью и меркантильностью тоже не получилось.
— Неужели?
— Он вообще на все мои выходки смотрит с раздражающей улыбкой. Считает, таким образом я пытаюсь привлечь его внимание. Знаете, как невинная дурочка с окраины, которая готова на все, чтобы понравиться принцу.
— Что ж, это моя ошибка. Я выбрал неправильную стратегию, — неожиданно признался дракон.
Вскинув голову, я с подозрением воззрилась на него.
— И что теперь? Вы все равно не отпустите меня, не так ли?
— Нет, леди Шеридан, не отпущу, — покачал головой мужчина.
— Но вы ведь осознаете, что наш план провалился.
— Значит, придумаем что-нибудь другое.
— И все ради какой-то непонятной вещицы, которая хранится в королевском замке? Что же такое забрала у вас корона?
Ответа я не ждала, но он неожиданно последовал.
— Жизнь. Они забрали у меня жизнь, — серьезно ответил дракон.
У меня на языке вертелось множество уточняющих вопросов, но предостерегающий огонек в глазах инквизитора дал понять, что сейчас не время и не место их задавать. Я и так зашла слишком далеко.
Вместо этого я у него поинтересовалась:
— Вам удалось решить вопрос с Сиэной?
— Пока нет, — поднимаясь, произнес мужчина.
— Просто прекрасно! — фыркнула я и даже глаза закатила. — Теперь нам точно конец.
— Простите, но избавиться от дочери герцога, который всеми силами желает породниться с королевской семьей, не так-то просто, — съязвил он.
— Не сомневаюсь. Но мне-то как быть? Сиэна меня точно узнает!
— Восемь лет — долгий срок, а вашу семью весьма быстро стерли из истории. Да, ваше лицо может показаться ей знакомым, но и только. Поэтому не будем паниковать раньше времени.
— Легко вам говорить, — пробурчала я, поднимаясь.
И тут же пошатнулась. Голова от резкого движения закружилась, перед глазами замелькали мушки. Я дернулась