Карен Монинг - Рожденные лихорадкой (ЛП)
— Твоя фальшивая стена. Убери её. Тогда я тебе поверю, — сказал я.
Глаза Риодана вспыхнули, и я понял, что прав. По какой-то причине тело моего дяди находится за той стеной.
— Убери её, — сказал ему я, — или я уничтожу этот клуб и всех, кто внутри него.
Я призвал элементы, притягивая их к себе, маня их как любовник, медленно и протяжно выдохнул, и лёд заблестел на стенах, извергся из пола, покрывая камень толстым скользким чёрным слоем.
— А следующим делом призову огонь и молнии с неба и испепелю само место.
Риодан исчез.
На меньшее я и не рассчитывал.
Я просеялся оттуда, возник в другой части коридора. Соблюдая между нами приличное расстояние. Девятка может убивать фейри. Понятия не имею как. И не подпущу ни одного из них к себе, только чтобы это выяснить.
Риодан снова скрылся из вида.
Я просеялся снова и возник рядом с Мак, держа одной рукой её за горло. Она вырывалась и брыкалась, а я рычал. Она сильна, но я сильнее. Она пахла как я, так я понял, что она снова съела кого-то из моих. Может, я и сжал её горло чуть сильнее, чем надо было, но чёрт её дери, её каннибализм надо остановить.
— Отпусти меня! — закричала она.
Бэрронс улетучился.
Я просеялся оттуда вместе с вырывающейся Мак и вновь появился прямо над их головами с распростертыми крыльями.
— Мы можем продолжать всю чертову ночь напролет, — сообщил им я. Еще одно просеивание, и я покину клуб ненадолго. Дам им прочувствовать тот факт, что Мак у меня, вне их досягаемости.
Бэрронс зарычал.
— Ты не навредишь Мак, — отрезал Риодан.
— Но клуб твой уничтожу.
Я мягко приземлился и воссоздал то, что сделал Круус в пещере ночью, когда мы захоронили Синсар Дабх. Я прочувствовал его методы, впитал заклинание, распробовал его текстуру. Обследовал библиотеку короля. Я лишь недавно научился пользоваться своей силой. И сейчас воспользовался ею, чтобы возвести непроницаемую стену вокруг нас с Мак. Стену, которую они не могли преодолеть, стоя в пещере под аббатством.
— Ага, можете убить меня, если поймаете, — признал я невысказанную угрозу, полыхающую в их мрачных взглядах. — Но вы ко мне и прикоснуться не сможете, — я невесело улыбнулся.
Как и, скорее всего, никто другой. Я даже трахаться не рискую после обрыва, а мне это необходимо как воздух. Но у меня нет абсолютно никакого желания убивать женщин. Подобное опасно для меня как горца, это меня оскверняет.
— Бэрронс, — настойчиво произнесла Мак, — заключите союз. Нам не нужна война с Кристианом. Вы прижали его к стене. Вы оба поступили бы точно так же на его месте.
— Союз, мать вашу, — огрызнулся Риодан.
— Она права, — сказал я. — Мы можем быть либо союзниками, либо врагами. Выбирай тщательно.
Бэрронс посмотрел на Риодана.
— Он может оказаться полезным.
Я фыркнул.
— Если я и соглашусь на то, чтобы стать союзниками, то у меня будет ряд условий. И первое из них — верните останки моего дяди.
В моих руках Мак вздохнула и расслабилась.
— Говорила же, что ты должен рассказать ему.
Я повернул голову так, чтобы видеть её.
— Рассказать мне что?
— Я говорила им, что они должны тебе довериться. Что ты имеешь право знать.
Правда. Я ослабил свою хватку, и она выпрямилась в моих руках, но высвободиться не попыталась.
— Ты бы не стал делать то, что сделал, — многозначительно сказала Мак Риодану, — если бы не был готов иметь дело с этой неотъемлемой составляющей жизни того, с кем ты это проделал. И это больше, чем чтобы то ни было, свидетельствует о твоём отношении к клану Келтаров. Доверься Кристиану. Сделай из него союзника. Врагов у нас и без того хватает.
Риодан долго смотрел на Мак, а потом усмехнулся.
— Ах, Мак, иногда ты удивляешь меня.
— Приму это за тот ещё комплимент, — с иронией ответила она. — Я веду к тому, что вы можете и дальше пытаться задать Кристиану жару. Можете начать на него охоту и однажды, возможно, даже сможете поймать его и убить. Но при этом вы проведёте маленькую вечность как накачанные тестостероном дикари, какими время от времени все вы бываете.
Бэрронс и Риодан окинули её идентично неодобрительным взглядом, и я тихо рассмеялся.
Она проигнорировала их.
— Поразмыслите над силой, которой он обладает. Неужели хотите, чтобы она была направлена против вас. Подумайте о возможностях, которые откроет перед вами этот союз. И о том, сколько всего потеряете, если станете врагами. В этом коридоре трое невероятно могущественных мужчин. Если хотите устроить потасовку, то сначала заключите союз, а затем отметельте друг друга. Но с одним условием. Никаких убийств. Никогда.
— Хреновы Горцы, — заворчал Риодан. — Как только увидел вас, тут же понял, что от вас будут одни неприятности.
— Друг или соперник? — спросил я.
Риодан долго смотрел на меня, не двигаясь. И в конце концов сказал:
— Бывают времена, когда я мог бы воспользоваться просеивателем, — заметил он.
— Думаешь, я подпущу тебя к себе настолько близко? — хмыкнул я.
— Который переместил бы кого-то, вроде Танцора или Джады, обследовать различные места.
Я кивнул. Это не сложно.
— Бывают времена, когда мне тоже не помешало бы содействие.
— Как например тогда, когда мы стащили твой зад с обрыва, — отрезал Риодан.
— Видите, как у вас здорово получается работать вместе? — с энтузиазмом спросила Мак.
— Ты никогда не заговоришь о том, что узнаешь сегодня, — сказал Бэрронс.
— На это я не соглашусь.
— Тогда вперёд, можешь разрушить клуб, — холодно произнёс Риодан. — А я и мои ребята будем охотиться на тебя до конца времён. Враг или союзник, Горец. Так или иначе, но это будет колоссально.
— Дай слово, что будешь верен союзу со мной. Пообещай, что никогда не попытаешься убить меня. Скажи это, — потребовал я, чтобы оценить его слова. Для этих мужчин честь важна так же, как и для меня. Какими бы мы не были испорченными, внутри нас остается этот стержень, иначе мы превратились бы в злодеев. Если Риодан скажет это вслух, и это окажется правдой, то он будет держать слово, которое дал. Как и я.
— Я не могу дать гарантию, что это прозвучит как правда, — предупредил Риодан. — Во мне есть что-то, что никому и ничему не покоряется. И если ты сосредоточишься на этом, то что бы я ни сказал, будет казаться тебе ложью.
— Тогда мы станем врагами. Советую тебе быть убедительнее.
Риодан посмотрел на Бэррронса, и они обменялись долгим взглядом. Затем Риодан отвернулся от него, выглядя крайне раздраженным.