Kniga-Online.club
» » » » Спасти графство и законного короля! (СИ) - Милютина Елена

Спасти графство и законного короля! (СИ) - Милютина Елена

Читать бесплатно Спасти графство и законного короля! (СИ) - Милютина Елена. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Господа, вернемся к плану. Кто стреляет? Не из этих мушкетов, а из установок!

- Госпожа, мы сняли всех стрелков из порта. Они обстрелянные, в порту оставили трех опытных, с командами новичков. Из трех установок успеем выстрелить, вот и по остерегутся заходить. У нас же их король, заложником!

- Соображаете!

- И еще. Вот здесь пригорок. На нем четыре мортиры. А дальше отец велел убежище сложить, крепкое, если кто из господ участвовать желают. Госпожа очаянная, обязательно захочет так и сказал.

- Почему только госпожа, я тоже, и Густав сестру не бросит!

- Густав как раз бросит. Он здесь будет, тыл прикрывать. Кто их знает этих гостей! Кстати, я велел Обского из замка не выпускать. Посадить в подвал. А то мало ли что! Значит едем все, кроме Густава. Ты за хозяина. Гостей развлекать, успокаивать, если грохот услышат. Ясно? Ты наш тыл! И еще. Генерал должен к утру подойти и мятежникам в тыл ударить. Не всей армией, но самой мобильной частью. Так что пошлем кого-нибудь сообщить, что бы в биту не совался. Ловил бы беглецов, что бы под огонь не попал!

Совещание завершили, собрались, поехали. Я в двуколке, в старой амазонке, с брюками, ее хорошо почистили и подшили там, где булавки были. Остальные верхом. Кстати, первый раз оценила Оливера верхом на коне. Впечатляет! Приехали в Рисс, король приказывает править к храму. Спешились, входим. У самого входа ругаются Оливер и король. Оливер настаивает, что некогда. Дядя, что он никуда не поедет, если корону не примет. Выходит дежурный жрец. И тоже упирается, мол, это не его полномочия, лучше утром, ну и все в таком же духе. И тут статуи туманом окутываются, и к фонтану подходит семейная пара. Знакомая. Жрец на колени упал, все замерли.

- У него, действительно полномочий мало, зато у нас хватает. Благодарим, тебя Одгорин, что клятву брату держишь, племянника сберег. Давай очелье. А ты, Оливер, на колени! Клянись править государством честно и справедливо! – Клянусь! – сдавленно проговорил Оливер. Богиня воду из фонтана зачерпнула, на голову Оливера плеснула и очелье надела. Камни в нем загорелись, озарили весь храм. Супруг ее отступил, протянул руку, на его ладонь упало еще два золотых обруча. Больший он протянул жене.

- Одгорин, за честность, за хорошее правление страной, жалуем тебе титул вице-короля. Помогай племяннику, на сколько сил хватит! На колени!

И тот же ритуал с ним повторили Оборачиваются ко мне:

- Нионелла, ты данная нами супруга Оливера, опустись рядом с ним. Коронуем тебя королевой Венидии, будь супругу опорой и поддержкой. Любви вам, согласия и много деток.

На голову мне водой плеснула, и обруч надела.

- Вставайте, дети мои .Ждет вас битва с мятежниками, законы поправшими, и победа над ними. Теперь все короли Венидии короноваться будут здесь, в Риссе. За кощунственную процедуру коронования пустой короной твоего сына, Одгорин, мы отнимаем у храма в столице это право. Жрец, проведший ложную церемонию, будет наказан. Храм потребует ремонта. А теперь поезжайте. Наше благословление с вами. Не торопитесь, все время церемонии мы из общего времени исключили. Счастливой дороги!

И Боги растаяли в тумане.

Мы подхватились, Оливер помог мне подняться, подсадил в одноколку, мужчины вновь сели в седла и двинулись по тракту. Над собором колыхалось золотое зарево. Приехали на пригорок у тракта. Укрытие прочное соорудили. В передней стене окно, длинное и низкое, тракт, как на ладони. Проверили позиции. Все в порядке. Оливер как-то посерьезнее стал, на передовую не рвется. Одгорин приказал Сэма привести в укрытие. Пусть вместо него Авель командует!

Рассвело. Вдалеке какой-то шум послышался, рожок сигнальный прозвучал. И сразу же топот копыт. Кавалерия походным маршем пошла. Оливер Сэма спросил:

- Предупредил, когда взрывать нужно? Узнают они главарей?

- Они как на парад едут впереди знаменосцы, за ними герцог и его сын. Ваш, принц Одгорин, не знаю, как теперь и величать вас!

- Так же, как раньше, Ваше Величество! – Это Оливер вмешался.

- Оставь титулы до конца боя! Сэм, закончи, что начал!

- Так вот, ваш сын с женой в замке Нисса остались. Он слегка перебрал не смог на коня сесть. Жена отговорила ехать.

- Ладно, поганец жив останется. Сами накажем! Смотрите, едут! Видны уже. А где же ваш гнев божий?

И тут земля вздыбилась Гром раздался такой, что с деревьев листья посыпались. Знамена исчезли, на месте их яма. Кони ржут, на дыбы встают, и тут из кустов по бокам дороги огненные смерчи вылетают. Всадники, как снопы на землю валяться. Малая кучка проскочила, и прямо пол стволы самопалов на дороге. Повалились. Кони без всадников по полю бегают, мало только. Жалко животин. А на тракте уже задние установки бьют.

Прибегает средний сын Сэма, говорит, остатки столичной гвардии в кучку сбились, белым платком машут. Сдаются. «Добровольцы» разбегаются, кто куда. Мушкетеры развлекаются, соревнуются, кто больше подстрелит, снайперы. И тут со стороны Рисса конный топот. Подъехали, капитан честь отдает:

- Объединенный отряд конной стражи герцогства и города Рисса прибыл. Ждем указаний!

- Разоружить пленных, взять под стражу, запереть в тюрьме Рисса. Раненым окажите помощь. Те, которые более-менее здоровы, пусть могилы копают, зарывают то, что от их товарищей осталось. Коней отдельно тех, у кого ноги перебиты, добить, тех, кто в корпус ранен, коновалы пусть осмотрят. Кого вылечить сможем – лечить, кого нет – тоже добить. Что бы не мучились. – Это Оливер распоряжаться начал.

Со стороны Нисса тоже отряд подъезжает. Сам герцог. Кланяется.

- Ваше Величество, поздравляю с разгромом мятежников! Я послал свою гвардию ловить сброд, что добровольно с мятежниками пошел. На меня покосился и что-то у Оливера почти на ухо спросил. Тот головой покивал, на дядю глянул, и ответил, – Разрешаю! Заслужили! И отконвоируйте к нам ту часть мятежников, что у вас исход боя ждала.

- Будет исполнено! И, Ваше Величество, позвольте мне, пользуясь случаем, принести вам присягу. Большая честь сделать это первым!

Оливер кивнул. – Разрешаю, и с большим удовольствием приму ее у моего самого верного подданного.

Герцог преклонил колено и поклялся. Оливер его поднял, и они облобызались троекратно. Я смотрела на своего «писца Эверта» и поражалась. Откуда что берется? Король, истинный король. И жесты, и выражение, все соответствует. Герцог мне ручку поцеловал, и отошел к Одгорину, завел беседу. И тут Оливер ко мне обернулся, и подмигнул! Подошел, поцеловал в щеку, и шепнул: – Челюсть подбери, меня к этому с пяти лет готовили. Видишь, пригодилось!

Глава 31.

Подъезжаем к Риссу, народ гуляет. Около ворот Оливер спешился, помог мне с двуколки сойти, крикнул:

- Сэм, с двуколкой справишься?

- А как же!

- Тогда правь в замок, переоденешься, с сыновьями, и в Рисс, на главную площадь. Будем тебя бароном делать. И, не падай только, дядя тебя женить хочет!

- На ком???

- На водяном молоте! – Оливер захохотал, поднял меня в седло, перед собой посадил и направил коня в город.

Ошарашенная физиономия Сэма еще долго смотрела нам вслед.

Въехали в город. Народ расступается. Подъехали к ратуше, Одгорин уже на балкон поднялся, с Густавом, бургомистром и секретарем. У секретаря куча бумаг в руках. Мы с Оливером с коня слезли, вернее он соскочил, а меня снял, прошли в ратушу, вышли тоже на балкон. Одгорин речь держит. В основном о моих заслугах. Мор остановила, самопалы придумала, пар работать заставила. Флот короля Дамбрии за счет моих идей победили, а теперь разгромили мятежников. Жизнь Принцу Оливеру, наследнику спасла. И сегодня утром он, Одгорин, сложил с себя полномочия короля, и короновал своего племянника. Поэтому прошу, Его Величество Оливер перед вашими взорами. Живой и здоровый. Был ранен в сражении за порт Шельд, но уже выздоравливает! Площадь зашумела, захлопала. Одгорин продолжил. За все заслуги он, Одгорин, в свой последний день правления подписал несколько указов. И первый – о присвоении Рисскому графству статуса герцогства, а графине Нионелле, соответственно, герцогини Рисской. Но, так как скоро герцогиня станет королевой Венидии, то герцогство перейдет к ее брату, Густаву, которого вы все хорошо знаете! Затем, неприятный, о лишении лорда Обского титула барона за плохое хозяйствование, сокрытие сведений о принадлежности бывшего баронства Нольт его супруге, получившей его по наследству, а так же за неспособность воспитать приличного наследника. Баронство Нольт при согласии баронессы переходит в приданое ее дочери, в бывший барон изгоняется в свое имение в герцогстве Северинском, без права выезжать из него дальше границ герцогства. Теперь приятное. Баронство Маунти, лучшее из тех, которых мы с герцогиней смогли посетить, получает статус графства. А так, как такое герцогство, как Рисское может иметь в своем составе два графства, то право отдать еще один графский титул я оставляю новому герцогу Рисскому. Он объедет свои владения и решит этот вопрос, а потом так же, кому из лордов дать титул баронов. И последнее, за славную победу над Дамбрией и пленение ее короля награждаю герцогиню Рисскую Орденом Божественного Отца-защитника, этим же орденом награждается в то время еще принц Оливер, за вклад в изобретение оружия, способного поразить врага на расстоянии, за участие в бою с флотом Дамбрии, и за принятие капитуляции ее короля. Тем же орденом награждается герцог Густав, капитан стражи герцогства лорд Жерьон и создатель оружия большой мощности, бывший кузнец Сэмюэль, который к тому же возводится в дворянское звание и получает титул барона Феррона. Ему в жены я отдаю дочь лорда Обского, с бывшим баронством Нольт, которое переименовывается в баронство Феррон. Даю так же разрешение на строительство на землях баронства Завода по производства изделий из металла. С условием не продавать оружейные новинки за границу. Продажу паровых двигателей для производств мирных товаров производить с разрешения канцелярии короля, с отчислением согласованной части прибыли в казну. Сэмюэль, барон Феррон, подойди на балкон! Появление Сэма было фееричным. Сначала раздался уже знакомый гудок, потом толпа раздалась и на площадь въехал один из наших «танков», окутанный клубами пара. Управлял сам Сэм, кочегаром был его младший сын. Оба были одеты не совсем подходяще для такого занятия, но богато. Странное сооружение остановилось у ратуши, Сэм поднялся на балкон.

Перейти на страницу:

Милютина Елена читать все книги автора по порядку

Милютина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Спасти графство и законного короля! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасти графство и законного короля! (СИ), автор: Милютина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*