Злодейка - Федоткина Татьяна
— Ты уже думала с чего начать? — задала я волнующий вопрос сестре, когда корабль начал свой путь.
— Да. Нам стоит раздобыть родственную Альде кровь.
— Думаешь Аварис даст истощить себя на радость всем молодым чародеям, что бросятся спасать его сестру?
— Ты права, это самое очевидное, с чего мог бы начать любой волшебник. Но нам необязательно брать кровь именно короля людей. У Альды остался брат. Можно его попросить.
— Думаешь, согласится? — я скептически вздернула бровь.
— Стоит попробовать. Король Павалет слывет в народе добрым характером.
— Разве он все еще король?
— Наместник или король — не имеет значения. Не придирайся к словам.
Позади нас что-то сгрохатало, похожее на человеческое тело. Мы резко обернулись и увидели хрупкую беловолосую девушку, распластавшуюся на палубе. Я непроизвольно хохотнула.
— Очень смешно, — буркнула она и нахмурила черные, как сажа, брови. Анине подала ей руку и сдержанно улыбнулась.
— Не обижайся на мою сестру.
Девушка поглядела на нас словно близнецов никогда не видела.
— Чего уставилась?
— Твоя сестра грубиянка, — обратилась беловолосая к Анине.
— Не без этого, — грустно вздохнула та в ответ.
— Заговор против меня устроите? — я шутливо прищурилась.
Девушка расслабилась, услышав дружелюбные нотки.
— Меня зовут Винера.
— Я — Анине, а это, — она указала на меня, — моя сестра-хамка Енина. На самом деле она выглядит несколько иначе.
Я, шикарно потряхивая шевелюрой, волнительно приняла свой облик.
— Ого, да вы чародейки! — восхитилась Винера.
Я гордо кивнула.
— Куда путь держите?
— А ты кто такая? Зачем нас расспрашиваешь? — я сменила милость на подозрительность.
Винера надула пухлые губы, но все же ответила:
— Я — хранительница. Просто хотела завязать беседу. Но, видимо, не получается.
— Енина, прекрати, — одернула меня Анька. — Мы отправляемся на службу к королю.
— Ого, — повеселела Винера. — Я тоже направляюсь в Урфриг, хочу вступить в ряды хранительниц, найти достойного воина. За это неплохо платят.
— Стоит ли того твоя жизнь? — спросила я. А Ане продолжила мою мысль:
— Ты же погибнешь, если твой воин умрет.
— На то я и хранительница, — беловолосая напыщенно тряхнула волосами, — чтобы не дать своему солдату пасть от вражеской руки.
— Хочешь с нами? — я натянула улыбку. Стоило разбавить нашу кислую компанию. Может, Ане тогда подобрее станет?
— Отчего бы нет? — я не была уверена, что Винера совсем уж искренне согласилась сопровождать нас.
К утру третьего дня мы причалили к берегам Фертилии. Въедливое солнце неприятно зарумянило мою белую кожу, превратив меня в помидор.
— Отправимся к наместнику Павалету, — огласила наш план Анине. — Именно в его замке пропала принцесса. Попробуем выпросить кровь из него.
— Я слышала он после свадьбы с предательницей болен, — вставила Винера.
— Что с того? — меня удивляло, что даже слегка немощный бывший король не мог бы пожертвовать капельки крови во имя спасения сестры.
— Боюсь, что у нас ничего не выйдет, — Винера нервно затеребила подол.
— Будем дальше стоять, бояться? — я начинала раздражаться.
Мои спутницы неуверенно кивнули и мы немедленно отправились в сторону замка.
Ветер приятно обдувал наши лица. Босоножки мы давно перехватили в руки. В обуви песок неприятно мозолил ноги. Мечта любого северянина — переехать к Океану, где ругаются в небе чайки (об этом мне сказала Ане, она теперь могла чувствовать, о чем перекрикиваются животные), волны мягко шипят на ступни и песок полирует пятки. Мне это все не нужно, я предпочитала наслаждаться хрустальным снегом и скрипучим настом. Такие вот странности огненной чародейки.
Вдали завиднелись могучие горы — Правые Дефы. Никто не знал, что там за ними. Может, еще живут люди, может, монстры, а может, нет этим горам ни конца, ни края. Никто из исследователей еще не возвращался оттуда. Я всегда мечтала о том, что там, наверняка, лучший мир.
Ох уж этот Океан. Навевает романтические мысли. Точно не люблю я эти места. Мои рассуждения прервал шепот Винеры.
— Смотрите, похоже, это новоиспеченная королева Фертили — Анцилла.
Вне всяких сомнений это она. Довольно красивая девушка в богатых парчах с диадемой в растрепанных ветром волосах.
— Ваше Величество, — осторожно подошла Ане к грустной женщине.
— Теперь уже можно просто Сиятельство, — отмахнулась бывшая королева.
— Сиятельство, — поправилась сестра и мы втроем слегка склонили головы.
— Чародеи, — не спросила, а сказала нам Анцилла.
— Мы можем увидеть наместника Павалета? — спросила я, и женщина скривилась, будто я рубанула топором ей по сердцу.
— Нет, мой Павалет болен. Чего вы хотели?
— Мы ищем принцессу Альду, она в беде…
— Ни в какой она не в беде, — злобной фурией вдруг разъярилась бывшая королева.
— Так где она? — ничуть не смутившись, спросила я.
— Вы пришли сюда по заданию Авариса, — догадалась Анцилла. — Так вот, пойдите прочь!
Мощная, проникновенная волна ударила нас, пытаясь вычленить хоть крупицу информации из наших голов. Ха! Эта женщина, оказывается несет в себе магический Дар, правда, не раскрытый. Ане нахлобучила на Винеру щит, чтобы та не выдала эмоций полу-чародейке.
— Альда может быть в опасности, — настаивала Ане.
— Если вы сейчас же не уберетесь, я разошлю весть по всей Фертилии о том, чтобы держались подальше от чародеек, что выспрашивают про юную Альду. Куда бы вы не пришли, везде вас будет ждать смерть!
Вот ведь зараза, злая какая!
— Прочь! — визгливо крикнула нам в спину Анцилла и разрыдалась.
Глава 33. Его Величество Аварис
Дальнейшее повествование будет интереснее и понятнее, если Вы ознакомитесь с