Торты для генерала - Tanya Soleil
Но его всё не было. Прошёл час, а я всё ждала. Я так устала, что ноги не чувствовали опоры, а усталость навалилась, как тяжёлая вуаль. Я решила, что мне нужно отдохнуть. Торт может подождать до завтра — с ним ничего не случится. Мухи точно не прилетят. Да и он такой… Даже муха, увидев всё это великолепие, не сможет устоять.
Я пошла к себе, приняла душ, а затем села на кровать с книгой рецептов. Листая страницы, я думала, что бы такое испечь, чтобы удивить его ещё больше. Какой десерт сможет поразить не только его вкусовые рецепторы, но и его сердце? Да, выходя за рамки обычного, я хотела создать что-то поистине волшебное. Возможно, если он оценит мою работу, это поможет нам сблизиться.
В моей голове было множество идей, и я уже тянулась к цветам фиалки на полке — они идеально дополнили бы яркие слои торта. И в этот вечер, полный ожиданий и надежд, я чувствовала, как моя нерешительность постепенно отступает, уступая место новому вдохновению.
Глава 9
Я не смог на неё кричать. Я был очень зол из-за того, что она положила перец в торт, но в глубине души я понимал, что не могу выразить ей весь свой гнев. Я даже не успел сказать ей, что у меня сильная аллергия на перец. Если бы она знала, то, возможно, испугалась и ударила меня по лицу.
Но в итоге я простил её за эту ошибку. Хуже всего было бы, если бы я действительно умер. Как маг, я мог бы устранить симптомы аллергии, но это не оправдывало её действий. Внутренний конфликт терзал меня. Мне нужно было объяснить ей, что такие вещи не стоит воспринимать как шутку. Я должен был дать ей понять, что нельзя так легкомысленно играть с чувствами.
— Ты понимаешь, что натворила? Если бы я действительно умер? — прошипел я, прижимая её к себе ещё сильнее. Я чувствовал, как ей становится страшно, как бьётся её сердце в груди. Но я сдержал себя и старался не причинять ей вреда. Я не хотел быть тем, кто расплачивается за её невнимательность. Несмотря на то, что она могла показаться безразличной к моим чувствам, я понимал: это было лишь недоразумение.
Но дела ждали меня. Король распорядился, чтобы я проверил бумаги и документы. Как маршал, я обязан был сделать это тщательно и со всей серьёзностью. В этом дворце не было места для ошибок, и, как бы мне ни было трудно, я понимал, что нужно вернуться к своим обязанностям.
— Ладно, — вздохнул я, отпуская её и пытаясь сменить гнев на спокойствие. — Но это было последнее предупреждение. Не забывай об этом.
Я отступил назад, пытаясь успокоиться и прийти в себя. Необходимо было собрать мысли, а ещё больше — документы для проверки. Она смотрела на меня с недоумением, и я понимал, что у нас обоих в голове витает слишком много вопросов. Но сейчас это не имело значения. Я должен был быть сосредоточен — защита королевства и его интересов стояли на первом месте, и это не прощало халатности.
Глава 10
В своём кабинете я внимательно изучал документы, но не замечал ничего подозрительного. Как же я устал! Прикрыв глаза, я откинулся на спинку стула и ощутил, как усталость охватывает меня.
Вспомнив, что должен проверить, готов ли её торт, как она обещала, я почувствовал лёгкое волнение. Я понимал, что для неё непросто печь для меня, но такова судьба. Вздохнув, я ощутил, как сонливость наваливается на меня. Усталость брала своё.
Король дал указание подготовить всё к конкурсу: тот, кто испечёт лучший торт года, получит особый приз. Не зная, что задумал король, я предчувствовал, что дело закончится не очень хорошо.
«Пойду к себе, надо лечь пораньше», — подумал я. Завтра предстоит много дел, и нужно выспаться. Про торт я не забыл — загляну к ней утром.
Покинув кабинет, я спустился вниз, направляясь к своим покоям. Мысли о Розе не давали мне покоя. Я хотел прикоснуться к ней, ощутить её нежный запах, коснуться губами её плеча, попробовать на вкус её кожу. Это желание росло с каждым днём, и хотя она пыталась держать дистанцию, я был полон решимости добиться её, уверенный, что она станет моей, не задавая вопросов.
Спускаясь по лестнице, я ловил себя на мысли, как мне не хватает её присутствия. На мгновение перед глазами встала яркая картина: её улыбка, как солнечный свет, освещающая даже самые мрачные уголки моего сердца. Это было нетипично для меня — чувствовать такую слабость. Я, генерал, привык всегда контролировать свои эмоции и не поддаваться желаниям. Но с ней всё было иначе.
Я уже подходил к своим покоям, когда услышал шорох. Остановившись, я прислушался. *Что это?* Вдруг мне стало интересно, что она может там делать. Желание проверить её работу и одновременно немного настороженность заставили меня сделать шаг назад, чтобы подслушать. Мне вдруг не хотелось, чтобы она слишком сильно старалась, чтобы угодить мне. Я не хотел, чтобы она чувствовала давление. Но в то же время я знал, что её талант — это то, что я не могу игнорировать. Неужели я так стремлюсь к её похвале, к тому, чтобы она признала мою силу? В конце концов, я был генералом, и это всё, чего я хотел добиться… Но этот торт стал чем-то большим, чем просто вопрос приза.
Глубоко вздохнув, я решительно открыл дверь и врываюсь в помещение.
— Роза, как у тебя дела? — спросил я, зная, что это могло прозвучать слишком небрежно. Она обернулась, и в её глазах я увидел удивление, смешанное с радостью. Я чувствовал, как внутри меня нарастает что-то более глубокое, чем просто желание.
— Генерал, я почти закончила, — произнесла она, и в её голосе звучала решимость. Я подошёл ближе, и она, словно ощутив мою энергию, встретила мой взгляд. Это мгновение стало для меня решающим: я понял, что борьба за её сердце, как и за лучший торт, только начинается.
В тот момент, когда наши глаза встретились, я осознал, что