Отдана горгулье - Эми Райт
— Привет, Морис. Это Джесси. Она работница. Ее первый напиток оплачен, хорошо?
Морис ухмыляется и облокачивается на стойку бара. Я не могу не заметить, какие волосатые у него предплечья.
— Что будешь, Джесси?
— Дайкири, пожалуйста.
Морис улыбается, и я замечаю надпись на его рубашке: «Называй меня хорошим мальчиком».
— Хороший выбор, — говорит он мне. Затем отворачивается, чтобы приготовить напиток, и я читаю надпись на спине его рубашки. Над изображением пушистого хвоста написано: «… это заставляет мой хвост вилять».
София наклоняется ко мне.
— Оборотень.
Она слегка подталкивает меня локтем и подмигивает, и я смеюсь. Конечно, Морис — оборотень. В конце концов, это бар Монстр.
Я оглядываю бар свежим взглядом, задаваясь вопросом, сколько еще посетителей здесь на самом деле монстры. Я не многих встречала, несмотря на то, что они раскрыли свое существование три года назад. Они по-прежнему в основном держатся особняком, хотя отношения между людьми и монстрами стали менее холодными, чем были вначале.
Морис протягивает мне напиток, и я делаю глоток, позволяя легкому теплу от алкоголя разморозить мои нервы.
София запрыгивает на высокий табурет у бара. Она намного ниже моих пяти футов шести дюймов1, и ей действительно приходится прыгать!
— Итак, что ты ищешь, Джесси?
Я пожимаю плечами.
— Работу. Я возьму что угодно, правда.
Она качает головой.
— Нет, но что ты действительно ищешь? Если бы ты могла придумать идеального клиента, кто бы это был?
Я делаю еще глоток своего напитка. Я даже не уверена, что вижу смысл играть в эту игру, но неважно. Я не хочу отталкивать ее. Итак, я взбалтываю розовую жидкость в стакане и на минуту задумываюсь.
— Думаю, он был бы большим, сильным и по-настоящему милым со мной, — я улыбаюсь в стакан. — На самом деле мне все равно, как он выглядит, пока он хорошо ко мне относится, понимаешь? Просто хороший парень в глубине души.
Морис перегибается через стойку и подмигивает.
— Знаешь, если ты ищешь энергию золотистого ретривера, дорогая, ты знаешь, у каких монстров это получается лучше всего.
София грозит ему пальцем.
— Э-э-э. Она не твоя, Рис. Сегодня за ней кто-то придет. Я просто не могу понять, кто. Странно.
Придет за мной? Хм, звучит зловеще.
Прежде чем я успеваю начать расспрашивать Софию дальше, мрачный голос сзади заставляет нас обернуться.
— Прошу прощения, но я действительно верю, что вы та самая женщина, которую я надеялся здесь найти.
Я на мгновение уставилась на Софию. В следующий раз, когда кто-то скажет, что у него есть какие-то способности, я буду гораздо менее скора на суждения, это точно.
Обладатель мрачного голоса появляется в поле моего зрения, и мне приходится бороться с чувством разочарования. Не то чтобы я представляла кого-то конкретного, но если бы и представляла, то это был бы не он. Он, конечно, высокий и хорошо сложенный. Но не тот большой мускулистый парень, которого я позволила себе представить. Этот парень тоже выглядит таким собранным. Его безукоризненно сшитые брюки-чинос подвернуты, открывая дорогие кожаные туфли. На нем белая деловая рубашка с закатанными рукавами и расстегнутыми пуговицами спереди, открывающими лишь намек на мускулистую грудь и блеск золотой цепочки на шее. Его темные волосы аккуратно уложены и спускаются немного ниже ушей. Его улыбка выглядит определенно опасной.
— Мисс Джесси, — он протягивает мне руку, и я пожимаю ее, но отдергиваю, как только могу.
София улыбается.
— Это Сетос Исса. На самом деле он клиент, который бронировал вас несколько дней назад.
Мои глаза расширяются, и я смотрю на Сетоса свежим взглядом. По крайней мере, я знаю, что на него можно положиться. Работа прошлой ночью была не такой уж плохой. И все же, если он пришел искать меня лично, значит ли это, что он хочет большего? Я не уверена, что хочу предложить ему больше.
Сетос одаривает меня улыбкой, которая не достигает его глаз.
— Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неправильное впечатление, Джесси. Я ищу не для себя. Я бронирую тебя для… друга.
София склоняет голову набок и прищуривает глаза.
— Какого друга? Вы знаете, что это противоречит нашей политике, мистер Исса.
Сетос поднимает руки, защищаясь.
— Я очень внимательно прочитал ваши правила. Все, чего я хочу, это чтобы Джесси танцевала в определенное время в определенном месте. Я предоставлю охрану, чтобы убедиться, что она в безопасности.
Я постукиваю ногтями по бокалу.
— Точно так же, как я делала прошлой ночью?
Он кивает.
— Точно так же. Немного в другом месте. Я обещаю, что вы будете в полной безопасности. Я рад увеличить оплату и запланировать неделю выступлений авансом. Что скажешь?
Я оглядываюсь на Софию, которая все еще смотрит на Сетоса тяжелым взглядом. Она переводит взгляд на меня.
— Что ты думаешь, Джесси? Тебе не обязательно отвечать сразу.
Я пожимаю плечами.
— Прошлой ночью было прекрасно, и я действительно хочу еще поработать.
— Идеально, — Сетос улыбается, как будто все решено. — Я уже отправил запрос на бронирование. Могу я ждать тебя завтра в девять вечера?
София вмешивается, прежде чем я успеваю ответить.
— Она примет или отклонит запрос на бронирование через приложение, как обычно. Я собираюсь убедиться, что обе стороны подписали полный контракт, и если что-то пойдет не так, я позвоню в нашу службу безопасности.
Сетос ухмыляется.
— Конечно. Я уверен, что вы очень заботитесь о своих работниках. Будьте уверены, я обо всем подумал.
Быстрый кивок Софии и мне, затем он поворачивается и крадется обратно через бар к выходу.
Рука Софии на моей руке возвращает мое внимание к ней.
— Ты не обязана соглашаться на это, если это не то, чего ты хочешь, Джесси.
Я улыбаюсь. Возможно, я наполовину притворяюсь. Есть что-то, что мне не нравится в Сетосе, но не настолько, чтобы оттолкнуть меня.
— Я в порядке. Правда. И спасибо тебе.
София машет Морису рукой.
— Я думаю, нам нужен еще один раунд.
Но я качаю головой.
— Не-а. Все в порядке. Спасибо.
Он облокачивается на стойку бара, и его взгляд становится серьезным.
— Никогда не думай, что ты обязана это делать, ок? И не стыдись, если тебе придется использовать номер экстренной связи. Для меня было бы удовольствием прийти и разобраться с любым, кто попытается причинить тебе вред. Ты поняла?
Странно, что эти двое кажутся мне почти друзьями, хотя я только что с ними познакомилась? Если бы только все, кого я до сих пор встречала в Хартстоуне, были такими же потрясающими.
София напоследок похлопывает меня по руке.
— Я все еще