Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс
“Если не придираться, неплохо,” - решила я, оглядев себя в зеркало.
- Уже можно идти, пойдем, я провожу тебя, - Луиза тоже осмотрела меня со всех сторон и подбадривающе улыбнулась. - Ты очень мило выглядишь. Обещай, что всё-всё расскажешь мне: кто что говорил, какие сплетни обсуждали, кому косточки перемывали.
- Расскажу непременно, - пообещала я, ни на секунду не собираясь сдерживать слово.
Мы подошли к дверям столовой, они были только прикрыты неплотно, и оттуда доносились голоса.
- Лили, ты невообразимо глупа! - раздраженный мужской голос несомненно принадлежал мистеру Генри. - Эта девчонка просто аферистка, мошенница. И кинулась тебе под колеса сама, чтобы слупить с тебя денег! Или она из этих поганых журналюг, из тех, кто на нас не работают, или…
- Генри, довольно, - Лили остановила его гораздо мягче, чем доктора, - я уверена, что ты ошибаешься. Девочка не обманывает - это видно по глазам. И она такая растерянная, маленькая и хрупкая…Ты увидишь её и сам поймешь, ну полно тебе. Прошу тебя…
Я вздохнула и покосилась на Луизу.
Та сочувственно и понимающе наморщила нос и кивнула на дверь, мол, хочешь не хочешь, а надо идти.
Мне очень не хотелось заходить после того, что я услышала, но деваться и вправду было некуда.
- Вы позволите, мисс Беккер? - подала я голос.
- Входите, Веллори, входите… - прозвучал глубокий голос Лили. Наверное со сцены он звучал очень проникновенно.
И я сделала шаг, остановившись на пороге, оглядывая испуганным взглядом присутствующих.
Глава 4
Лили с мистером Генри стояли прямо возле двери, в стороне от гостей - наверное, отошли поговорить.
Теперь я стояла между ними. Генри нервно пощипывал свои усики, поглядывая на меня злым взглядом, а Лили приобняла меня за плечи. Когда они стояли так близко, бросалась в глаза их разница в возрасте - лет пятнадцать, не меньше. Лили выглядела значительно старше.
- Прошу внимания! Позвольте представить вам нашу с Генри гостью - Веллори Мелоун. Бедняжка попала в жуткую ситуацию, в которой целиком и полностью виновата я, ну вы уже в курсе…
Значит, здесь обсуждали моё появление в доме актрисы. И скорее всего, я была просто мимолетным событием, будоражащим некоторый интерес. А мисс Лили играла сегодня роль благотворительницы, исполняющей свой гражданский долг. Роль достойная и благочестивая, её героиня преисполнена раскаяния и сочувствия, аплодисменты и овации. Завтра произойдёт что-то еще и мисс Лили выступит в другом амплуа.
Всё это пронеслось в моей голове за одно мгновение.
- Я всегда был против женщины за рулём, - фыркнул Генри. - Если бы ты не уговорила меня “порулить”, дорогая, этого бы не произошло.
- Генри, - с мягким укором произнесла Лили и обратилась к гостям: - Рассаживайтесь, кто где хочет. Мы сегодня по-простому без церемоний.
Гостей было всего пятеро - две дамы в узких, поблескивающих люрексом, платьях и три джентльмена.
- Совершенно согласен, дружище, - подтвердил один из мужчин лет тридцати пяти с шикарной укладкой, несколько манерный, разглядывая свой маникюр. - Занимались бы своими духами и тряпками.
Мне, впрочем, показалось, что ему и самому не чужды перечисленные им интересы. Напомажен он был сверх меры и благоухал сильнее любой из дам в комнате.
- Ох, Альфред, а я и сама не сяду, это же страх какой! - очень изящная дама в сиреневом газовом платье. Её кожа казалась фарфоровой, и сама она напоминала статуэтку.
- У тебя, Джулия, всё страх, что ни возьми, - махнула рукой Лили, - Веллори, садитесь вот сюда, рядом со мной.
Вспомнив, как сокрушалась Луиза, что не ей выпал шанс разделить с хозяевами трапезу, я изо всех сил пожелала поменяться с ней местами, потому что меня рассматривали, как экзотическую обезьянку. Наверное, интерес был вызван моей амнезией.
- Скажите, а как это - ничего не помнить? - в подтверждение моей догадки спросила вторая дама в бежевом, лениво болтая палочкой шампанское в бокале. Её все называли Куки.
- Не знаю, - ответила я, не решаясь обратиться к женщине по этому странному имени, - мне пока что неизвестно, как это - всё помнить, так что сравнить не с чем. Наверное, это как быть аквариумной рыбкой, - пришло мне в голову.
Ее спутник - лысоватый, с обаятельной улыбкой, хохотнул.
- Лили, а твоя девочка остра на язык!
Мисс Беккер закатила глаза.
- Вам лишь бы было над чем потешиться! Лучше скажите, что же нам делать, как найти родных Веллори. У кого какие идеи?
- А в полицию вы обратились? - спросил Альфред, тщательно заправляя салфетку за воротник.
Генри и Лили переглянулись.
- Они не станут тратить на это время, сказали откровенно. Посоветовали нанять детектива.
Генри явно не нравилась эта идея ввиду затратной её части.
- Дайте объявление в газету, - произнес третий джентльмен, до этого молчавший, - и лучше в какой-нибудь рабочий листок подешевле, - добавил он, скользнув по мне взглядом.
Я вспыхнула. На самом деле мужчина дал совет по делу. Но сам взгляд и тон его был холодным, снобистским, что заставило меня почувствовать себя еще неуютнее.
- Отличная мысль, Стив, - кивнул Генри, - это хотя бы не ударит по карману. А детективам этим сомнительным я вообще не доверяю. Кто их знает: пытаются они кого-то найти или время тянут, а заодно и деньги.
- Согласен, - кивнул Стив, - в объявлении пообещайте какое-нибудь плёвое вознаграждение за сведения о молодой мисс, и точно объявятся оборванцы, которые её знают - родственники или соседи.
Лили покосилась на меня смущенно. Наверное, до неё дошло, что разговор этот не слишком деликатен.
- А мы вот что решили, - воскликнула она чуть более громко, чем требовалось, и изложила свою идею прокатиться завтра со мной по городу. - Веллори может что-нибудь вспомнить. Доктор сказал, нужен этот… как его… в общем, ей нужно испытать сильные эмоции.
- У тебя завтра репетиция, - вскинулся Генри.
- Роль я знаю назубок, порепетируют с дублершей, милый, - Лили коснулась его руки, которую он раздраженно отдернул. Мисс Беккер прикусила губу.
Последовала неловкая пауза.
- Вы слышали, что нынче говорят о Дювале? - нарушила тишину Джулия, поигрывая