Ведьма в аренду (СИ) - Алёна Сокол
— Пойдем уже, а то я скоро умру от голода, — сказал Лион, окинув ведьму оценивающим взглядом с ног до головы. — Ты отлично выглядишь! Совсем как настоящая девушка…
Нервный смешок помимо воли сорвался с губ Элис, и Лион замолк на полуслове.
— Кажется, я сейчас ляпнул глупость, — признал молодой хозяин. — Прошу прощения. Даже если ты не совсем человек, мне не следовало…
— Я тоже умираю от голода! — воскликнула Элис и рванула к лестнице.
Ведьма и сама не понимала, почему слова Лиона показались ей такими обидными. Возможно потому, что именно сегодня ей хотелось почувствовать себя настоящей, живой, забыв о том, что она лишь подделка, созданная, чтобы помогать непревзойденному оригиналу по хозяйству.
На лестнице Элис замедлилась, позволив молодому хозяину себя догнать. Он больше не пытался говорить обидных комплиментов, и Элис решила считать это своей маленькой победой. Сделав глубокий вдох, она улыбнулась, отгоняя непрошеное волнение. В свой первый обед в новом доме она во что бы то ни стало должна понравиться этой семье!
***
Оказавшись в просторной, обставленной в светло-бежевых тонах столовой, Элис едва удержалась от восторженного вздоха. Массивный деревянный стол, укрытый тонкой кружевной скатертью, из-под которой жучиными лапками выглядывали витые темно-коричневые ножки, был заставлен белыми тарелками с пестрым содержимым. Нежно-желтые занавески слегка покачивались от ветра: дверь на террасу была приоткрыта, отчего к ароматам жаркого и свежего хлеба примешался едва уловимый цветочный. Хрустальная люстра, похожая на огромного прозрачного паука, отражая солнечные лучи, разбрасывала разноцветные отблески на стены, отчего у Элис крепло ощущение нереальности происходящего.
Как и ожидалось, ее появление произвело впечатление: разговор оборвался на полуслове, звякнули столовые приборы — кажется, кто-то уронил вилку, — и наступила тишина. Лион тут же шагнул веред, закрыв ведьму собой.
— Отец, матушка! — слегка склонил голову он. — Элис сегодня будет обедать…
— Приветствую вас, господин Лион! — прервал его высокий звонкий голос.
Элис с интересом выглянула из-за спины внезапно замершего Лиона. Девушка, сидящая слева от господина Теодора, широко улыбалась, прямо-таки светясь от радости. Каштановые локоны, уложенные идеальными короткими завитками до плеч, украшала жемчужная нить, а черные, словно ночное небо, глаза сверкали из-под густых ресниц. Темно-синее платье с белыми кружевами подчеркивало персиковый оттенок смуглой кожи и очень напоминало форму господина Лиона, будто бы девушка специально подбирала наряд в цвет его одежды.
— Марго?! — удивленно проговорил он, но тут же поправился, прибавив тону официальности: — Леди Маргарет, какой сюрприз! Давно не виделись.
— Это точно, — кокетливо усмехнулась та, расправляя кружева на тонкой белой перчатке.
«Она как настоящая принцесса!» — мысленно восхитилась Элис, рассматривая крошечную шляпку с лоскутком полупрозрачной вуали, словно бы невзначай кокетливо съехавшую набок.
— Ох, Лионелль, прошу, присаживайся, мы уже заждались! — Жозефина ерзала на стуле, переводя обеспокоенный взгляд с мужа на ведьму. — Ты пригласил Элис? Какой молодец! Правда ведь, Теодор?
***
Теодор поджал губы и сдержанно кивнул, однако, судя по недовольному выражению лица, не разделял радости супруги: его взглядом можно было гвозди заколачивать.
«По крайней мере, при гостье он не осмелится закатить скандал», — подумал Лион и мысленно улыбнулся: кто бы мог предположить, что однажды он будет рад визиту Марго.
Матушка с отцом всегда сидели по разные стороны стола. Выбор был очевиден: Лион устроил Элис рядом с матерью, подальше от «отцовской» половины, и сам уселся напротив. Ему было наплевать, как сильно вытянулось лицо леди Маргарет, которая явно не ожидала, что на сегодняшнем обеде ее соседями станут три пустых стула и хмурый, как грозовая туча, глава семьи.
— А кто ваша очаровательная гостья? — нежно поинтересовалась Марго, однако от Лиона не укрылся раздраженный взгляд, которым она наградила «гостью».
Он едва сдержал усмешку: прошло четыре года, а Маргарет совсем не изменилась. По-прежнему не любит делиться своими игрушками и не терпит конкуренток. Знала бы она, кто такая Элис, и взглядом бы ее не удостоила. Хотя скоро все проясниться, и Марго вздохнет с облегчением, вернув себе главенствующую роль в сегодняшнем спектакле.
— С вашего позволения, я представлюсь первой! — проворковала она. — Графиня Маргарет, наследница дома Руссов и давнишняя подруга Лиона.
Лион, подперев голову рукой, внимательно следил за «давнишней подругой», силясь разгадать, для чего она прибыла без приглашения. Еще и устроила такое представление.
— А вы, значит… — не умолкала Марго, теперь уже не скрываясь разглядывая разрумянившуюся от волнения ведьму.
— Меня зовут Элис, — представилась она, — и я обычная…
— Это воспитанница Жозефины! — прервал ее властный голос отца. Он наградил растерянно замолчавшую ведьму тяжелым взглядом и продолжил с нажимом: — Дочь ее близкой подруги, мисс Элисанна… Гринвуд.
Жозефина, которая как раз в это мгновение решила глотнуть лимонаду, закашлялась. Лион мягко похлопал матушку по спине, искоса поглядывая на Марго. Та удивленно округлила глаза, и Лион не смог сдержать ухмылку — куда же подевалась маска самоуверенной стервы? А отец, оказывается, не лишен чувства юмора!
— Госпо… — ошарашенно начала ведьма, но Теодор громко опустил на стол бокал с лимонадом, отчего Элис тут же умолкла.
— Она погостит у нас несколько месяцев, — продолжил он, обводя домочадцев предостерегающим взглядом.
— Полгода… — вдруг подала голос Жозефина. — Контракт… точнее уговор с подругой был на полгода!
— Полгода так полгода! — рявкнул отец и, с силой встряхнув выставленную на тарелке салфетку в форме розочки, разложил ее на коленях.
Лион, поймав на себе растерянный взгляд Элис, едва заметно ей улыбнулся. В новом платье, с длинной пышной косой через плечо она действительно походила на наивную провинциальную аристократку. К счастью, у него хватило мозгов послать ведьме подходящий для обеда наряд. Появись она в столовой в своем простеньком голубом платье, и Марго ни за что не поверила бы в историю о воспитаннице.
Понятное дело, отправляя к ведьме Карла со свертком, Лион преследовал иную цель — смягчить гнев отца от присутствия за семейным столом прислуги, но получилось даже лучше, чем он представлял. Девчонка вытянула счастливый билет. Отец слишком дорожил репутацией и не мог допустить, чтобы Марго разнесла по всему королевству шокирующую новость — герцогская чета обедает за одним столом с прислугой. И не просто с прислугой — с ведьмой! Отцу было проще повысить статус ведьмы, чем влипнуть в грязную историю.
Теперь же он ни за что не откажется