Невеста Стального дракона (СИ) - Алёна Рю
— Матушка, — начала я, не зная, правильно ли обращаюсь. Как вообще тут принято? На «ты», на «вы»? По титулу? — Мне кажется, я заболела. Но в академию все равно очень хочу.
Графиня подняла руку и положила ладонь мне на лоб. Жест оказался внезапно ласковым.
— Жара нет, — заметила она, но смотрела все равно встревоженно.
— У меня как будто провалы в памяти, — проговорила я. — Может, от волнения.
— Так, — снова сказала графиня. Похоже, это было ее любимое слово. — Ну-ка присядь.
Она определила меня в кресло, а сама вытащила из кармана юбки колокольчик и позвонила.
— Принеси воды, — скомандовала возникшей в дверях горничной в переднике и снова вернулась ко мне. — Ты что-то и правда бледная. Но переодеться все равно надо.
Я кивнула и позволила графине взять себя в оборот. С помощью горничной меня избавили от одежды из моего мира и облачили в темно-зеленое платье с пышной юбкой и кружевными оборками. Оно сидело точно по фигуре и шло моим глазам. Когда я увидела себя в зеркале, даже восхитилась. Давно я не носила ничего такого… женского. Сразу захотелось покружиться. Но под строгим взглядом графини я не решилась.
Закончив с платьем, Лоретта занялась моими волосами. Расчесала их, затем верхнюю часть заплела в косу, а нижней так и позволила струиться по плечам.
— Теперь личико давай, — объявила она и принялась белить меня и румянить. А горничная тем временем вытащила из-под кровати здоровенный чемодан и принялась складывать в него вещи из шкафа. Все это было не мое, но придется привыкать. Не голой же ходить?
— Мама, а можно я спрошу? — я нарушила затянувшуюся тишину.
Лоретта остановилась с кисточкой в руке. И я продолжила:
— Почему отец не хотел развивать мой дар?
Графиня тяжело вздохнула.
— Опять эта тема, — и провела кисточкой по моему носу. — Зачем он тебе, милая? Ты же не будешь боевым магом и не пойдешь сражаться с бездушными. Предназначение женщины — быть женой и мамой. Что может быть важнее?
— Выбор? — вырвалось у меня, но я тут же зажмурилась, ожидая удара.
— Отец и так разрешил тебе учиться, — графиня качнула головой. — Хотя по мне — это пустая трата времени. Я никаких академий не заканчивала, и мы прекрасно живем. А чему надо, я тебя и сама могу научить.
Ага. Значит, в этом мире не только феодализм, но и домострой. Понятно, почему Элизабет так хотела сбежать.
Я бросила взгляд в сторону балкона. Похоже, мы были на втором этаже. Надеюсь, горе-влюбленные смогли-таки спуститься.
— Ну вот, совсем другое дело, — матушка посмотрела на мое отражение в зеркале и довольно улыбнулась. — Теперь не стыдно будет перед гостем.
Я разом напряглась.
— Каким гостем?
Графиня загадочно улыбнулась.
— Это сюрприз. Но не сомневайся, тебе понравится. Мужчина, приближенный к королю. Стальной дракон.
У меня чуть челюсть не упала.
— Дракон?
Хотелось добавить: а они существуют? Но я вовремя удержалась.
— К тому же настоящий красавец, — продолжила Лоретта, мечтательно воздев глаза. — Последний раз мы, правда, виделись очень давно. Но драконы стареют медленнее обычных людей.
Я шумно выдохнула. Что-то я запуталась. К нам в гости едет или летит некий красавец-дракон, который, судя по всему, давний знакомый родителей Элизабет. Но почему это сюрприз для меня, то есть для их дочери? И какое значение тут имеет внешность и способность медленно стареть?
Что-то у меня дурное предчувствие…
Где-то в доме пробили часы, и графиня встрепенулась.
— Пойдем, милая, отец все объяснит, — и взяла меня за руку.
— Но как же… — начала было возражать я. — Моя память…
— Ничего-ничего, — отмахнулась Лоретта. — От волнения и не такое бывает.
Мы вышли в коридор и спустились по лестнице на первый этаж. Здесь была гостиная и столовая, в которой две горничные уже накрывали обеденный стол.
Навстречу нам вышел невысокий мужчина с густыми усами и бакенбардами и выдающимся животиком. По тому, как хорошо он был одет, я поняла, что это и есть граф.
— Элиза, — увидев меня, он расплылся в улыбке. — У меня для тебя замечательная новость.
— Сегодня ты познакомишься со своим женихом.
Я судорожно схватилась за стену. Каким еще женихом? Элизабет об этом ни слова не сказала! Впрочем, она ведь не знала. Или знала? И поэтому они с Лиамом так торопились?
Не знаю, было ли это видно за слоем белил, но мое лицо явно позеленело.
— К-как? Кто? — заикаясь, спросила я.
— Присядь, дочка, — Лоретта заботливо подтолкнула меня к диванчику.
— Когда тебе были три года, — заговорил отец, поправив курчавый ус, — мы договорились о твоем браке. Я не хотел говорить раньше времени…
— Т-три? — растерянно переспросила я.
— Поверь, во всем королевстве трудно найти более достойного мужчину, — продолжал граф. — Тогда он еще не был генералом, но никто не сомневался, что он далеко пойдет.
— И если бы мы не условились много лет назад, — добавила Лоретта, — такого жениха бы уже давно увели.
Я нервно усмехнулась. Вспомнилось, как одна телеведущая утверждала, что хороших мужиков разбирают еще щенками. Только я-то тут причем? Мне обещали академию, а не внезапное замужество. Что за подстава!
— Эм… — я пожевала нижнюю губу. — Но я ведь хочу учиться.
И посмотрела графу в глаза. Мужчина снисходительно улыбнулся. Так, словно я его спрашивала, а можно ли мне мороженого.
— Не думаю, что генерал будет возражать, — ответил он.
Так, — сказала я сама себе с интонацией графини. Это уже неплохо. Если свадьба не прям вот сейчас, то у меня будет время разыскать настоящую Элизу и потребовать, чтобы меня вернули обратно. На учебу я подписывалась, а на замужество нет! Пусть сами разбираются.
Я выдавила из себя улыбку, чтобы родители не подумали, что я недовольна. А то вдруг все отменят и решат, что такую строптивую дочь надо сразу под венец?
— Хорошо, батюшка, — сказала я вслух, чтобы развеять все сомнения.
Граф Вортекс просиял