Kniga-Online.club
» » » » Могилы из розовых лепестков (ЛП) - Вильденштейн Оливия

Могилы из розовых лепестков (ЛП) - Вильденштейн Оливия

Читать бесплатно Могилы из розовых лепестков (ЛП) - Вильденштейн Оливия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я хотела предложить поменяться ролями, но папа уже направлялся на кухню. Обхватив себя руками, потому что в доме было чертовски холодно, я пересекла гостиную.

— Это здесь, — я чуть не споткнулась о перевёрнутый угол ковра. — Нужно прибить его гвоздями к дереву, — пробормотала я, в основном, чтобы заполнить оглушительную тишину.

— Кажется, ты замёрзла. Хочешь, чтобы я развёл огонь? — предложил Круз.

— Я могу сама.

— Я уверен, что ты способна на это, Катори, но я также уверен, что у тебя есть другие дела. Например, принять душ.

Его взгляд упал на мои забрызганные краской предплечья.

— Ладно.

Круз улыбнулся.

В старой спальне моих бабушки и дедушки стояла двуспальная кровать, придвинутая к стене, тумбочка и небольшой комод. Она была скромной, но уютной. В течение многих лет я спрашивала родителей, могу ли я переехать туда, но они отказывали, подозревая, что мой стимул жить внизу был основан на моём желании нарушить их правила.

— Ванная комната здесь.

Я толкнула дверь, которая вела в комнату, выложенную мозаикой, с ванной на когтистых ножках и хромированными и фарфоровыми раковинами.

Я засунула руки в задний карман джинсов.

— Единственная ванна в доме.

Он положил одну руку на изогнутый керамический край. Должно быть, я представила, как его кожа светилась прошлой ночью, потому что сегодня этого не произошло.

— Как ты думаешь, сколько ты пробудешь в городе?

— Несколько дней.

— Снег должен прекратиться к завтрашнему дню, так что тогда ты сможешь уехать.

Он нахмурился, вероятно, потому, что заметил мою не очень тонкую попытку избавиться от него.

— Позволь мне принести тебе полотенце и свежие простыни.

Когда я направилась обратно в спальню, раздался голос Круза:

— Ты накрыла брезентом ту яму, которую выкопала?

— Какую яму?

— Ту, что между рябиновыми деревьями.

— Что, ты ещё и ботаник? — спросила я, вытаскивая набор выглаженных белых простыней и пушистых тёмно-синих полотенец.

— Мой папа рассказывал мне о фауне и флоре. Он был любителем природы.

— Был? — я положила полотенца на комод, а простыни — на кровать.

— Он и моя мама погибли в автомобильной аварии, когда я был подростком.

— Ох.

Он пожал плечами.

— Ты скорбишь, а потом забываешь о боли и двигаешься дальше.

Я не думала, что когда-нибудь смогу забыть боль потери матери, но это не стоило того, чтобы спорить с Крузом. Насколько я поняла, он не был близок со своими родителями.

— Итак, ты закрыла яму? — спросил он, когда я повернулась, чтобы уйти. — Учитывая снегопад…

— Это не то место, куда мы поместим маму, — сказала я.

— Тогда зачем ты её выкопала?

— Мама выкопала. Надгробный камень начал оседать, и она испугалась, что произойдет оползень. Она хотела укрепить фундамент.

— Так вот откуда взялся старый гроб внизу.

— Какой старый гроб?

— Разве ты его не видела? Он был в середине комнаты.

— Нет. Я… я не видела. Всё, что я видела, была мама.

— Не могла бы ты открыть его для меня? — спросил он.

— Внутри, наверное, ничего не осталось, кроме костей.

— И всё же мне любопытно. А тебе нет?

— Увидеть останки моего предка — не первое место в моём списке желаний.

— Твой предок? Один из двенадцати, который, по слухам, могущественный?

Я фыркнула.

— Ты слышал эти сказки?

— Сказки? Ты им не веришь?

— Ты действительно спрашиваешь меня, верю ли я в фейри?

— Да, Катори, — его зелёные глаза, казалось, засияли ярче.

— Извини, что разочаровываю тебя, но нет. И я не думаю, что кто-то в здравом уме должен верить в маленьких людей, владеющих волшебными палочками.

— Маленькие люди? — он усмехнулся. — Почему ты решила, что они маленькие?

— Их называли Паганами, что означает «маленькие люди». Разве ты не видел Фею Динь? Она крошечная.

— И она тоже выдумка, — сказал Круз, всё ещё улыбаясь.

— Как и все фейри. В любом случае, мне нужно привести себя в порядок. Увидимся за ужином.

ГЛАВА 4. ЛЕПЕСТКИ РОЗ

— Это не я, — сказал Блейк.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я поняла, что он был на работе, по звуку шипящего масла.

— Что ты имеешь в виду, это не ты? — спросила я, включив свой мобильный телефон на громкую связь, чтобы снять джинсы.

— Может быть, твой отец всё почистил?

Я нахмурилась, когда включила душ.

— Может быть, — сказала я, но, учитывая состояние, в котором был мой отец в то утро, я сомневалась, что это был он. — Заведение твоей бабушки открыто сегодня вечером?

— Да, и мы под завязку. Кто знал, что снежные бури могут быть так полезны для бизнеса?

— Люди собираются поужинать и посмотреть шоу.

Блейк рассмеялся.

— Новый судебно-медицинский эксперт уже покинул город?

— Нет.

На другом конце провода воцарилась тишина.

— Он всё ещё у тебя дома?

— Ага.

— Он останется на ночь?

— Ага, — я взяла пинцет из кружки, в которой хранила косметику, с цитатой, написанной цветами радуги, которая гласила: «Не считай дни. Сделай так, чтобы дни считались». Би подарила мне эту кружку на выпускной из-за календаря, который я держала приколотым к нашему холодильнику, на котором я отмечала дни до колледжа. Она знала, как мне не терпелось уехать из дома. Я выщипала случайные волоски вокруг бровей, затем бросила пинцет обратно в кружку.

— Он знал, что будет метель, — сказал Блейк. — Он должен был уехать раньше. Он сделал это нарочно.

— Слушай, мне нужно идти.

— Позвони мне позже?

Пар затуманил моё отражение в зеркале.

— Конечно, но не волнуйся.

— Я забочусь о тебе, Кэт. Я не могу не волноваться, — сказал он, когда я провела пальцем по конденсату.

Я нарисовала сердце. Я вытерла его.

— Со мной всё будет в порядке.

У Блейка были чувства ко мне. У него были чувства ко мне с того лета, когда мне исполнилось тринадцать, и мы поцеловались в его домике на дереве.

— Я позвоню тебе позже, — сказала я и повесила трубку.

Я положила телефон на край раковины и вошла в душ. Высохшая краска отслаивалась от моей кожи и стекала в канализацию вместе с тёплой водой. Я поскребла тело куском мыла с ароматом лаванды, которое Айлен готовила на своей кухне. Изготовление мыла было её хобби; по профессии она была натуропатом. Как и мама, она верила в силу природы, что привело к горячим разговорам за обеденным столом, когда я объявила о своём желании стать настоящим врачом. Айлен приняла мой комментарий близко к сердцу. Хотя она быстро простила меня, она также быстро указала на недостатки современной медицины.

Пока я вытиралась, на кухне разбилась тарелка. Когда я услышала, как отец ругается, я поспешила одеться, натянув свежую пару джинсов и красный свитер. Я бросилась вниз по лестнице как раз в тот момент, когда разбилось стекло. Отец сидел на корточках на полу, собирая осколки фарфора и стекла голыми руками.

— Позволь мне позаботиться об этом, папа, — сказала я, помогая ему подняться. Обе его ладони кровоточили.

— Она не вернётся, Кэт. Никогда не вернётся, — пробормотал он.

Его глаза были опухшими и налитыми кровью.

Я подвела его к раковине и облила руки прохладной водой, затем вытерла кровь и воду, побрызгала антисептиком на порезы и наложила повязки, которые, вероятно, не будут держаться.

— Я не помешаю? — спросил Круз с порога.

В руках он держал бутылку вина с облупившейся желтой этикеткой.

Папа шмыгнул носом.

— Нет, нет. Просто я неуклюжий, вот и всё.

— Я принёс вино, — сказал Круз.

— Это очень любезно с твоей стороны, — мягко сказал он.

— Штопор в правом верхнем ящике, — сказала я Крузу, когда проводила папу в гостиную и усадила его.

Я передала ему коробку с салфетками и взбила подушку у него за спиной, затем вернулась на кухню, чтобы прибраться, но Круз уже смёл беспорядок, что напомнило мне…

Перейти на страницу:

Вильденштейн Оливия читать все книги автора по порядку

Вильденштейн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Могилы из розовых лепестков (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Могилы из розовых лепестков (ЛП), автор: Вильденштейн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*