Kniga-Online.club
» » » » (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира

(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира

Читать бесплатно (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— От него воняло так, что горничные заматывались в свои чепчики, чтобы не отравиться. А я под носом держал духи, чтобы меня не стошнило. Уитмор, если ты не помнишь, то мне зимой все окна приходилось открывать, чтобы не задохнуться.

— А леди Лилибет?

— Ты об этой даме из монастыря? Она рыдала от ужаса, когда увидела мои голые запястья и локти, кричала, что бог ее накажет за ее нечестивые мысли. Но я тут при чем, если у нее всякие мысли при взгляде на мои запястья, а? Ладно, пошутили и хватит. Леди Кристин, если вы не против, я проверю вашу работу? — Герцог небрежно вымыл руки в маленьком рукомойнике, который работал с помощью какой-то хитроумной магии, и взял в руки бухгалтерскую книгу и мои заметки.

— Только…

— Только?

— Только я не все доделала. Я едва успела половину, — покаялась я. Сама виновата, нечего было отвлекаться на разговор герцога с Уитмором.

— Я и не рассчитывал, тут работы на неделю. Позвольте, взгляну.

Мы с герцогом поменялись местами: он вернулся за свой рабочий стол, а я присела на маленький диванчик рядом с Уитмором. Герцог казался полностью поглощенным документами, поэтому я осторожно потянула Уитмора за рукав, привлекая его внимание.

Уитмор приподнял вопросительно бровь, а я прошептала:

— А почему у герцога такая проблема с личными помощниками? Платит плохо или слишком много работы? И зачем герцогу вообще личный помощник, если он может сам справляться с делами?

Я действительно говорила очень тихо, рассчитывая, что меня с такого расстояния точно не услышат, но просчиталась. Герцог оторвался от документов, посмотрел на меня и серьезно ответил:

— Потому что быть моим помощником достаточно опасно. Расскажи ей, Уитмор, в чем проблема. И почему я стараюсь нанимать только тех, кто может за себя постоять. И без твоих шуточек.

— Вот поэтому и нужен помощник. Как только герцог берется за документы и организацию, то становится жутко злым, — вздохнул Уитмор. — В каких пределах я могу рассказать о ситуации леди Кристин?

— В разумных. Так как она иномирянка, расскажи немного об истории герцогства, пока я разберусь с этими мерзкими бумагами. И объясни, почему моих помощников постоянно пытаются то похитить, то проклясть, то отравить.

Глава 6

Его Светлость, уважаемый герцог Тайлер Уортис Фейнхарт, управлял герцогством Ротермен с весьма раннего возраста. Если уж быть точным, то с пятнадцати лет. Герцогство перешло ему в наследство не в самом лучшем состоянии, однако и не в упадке, потому буквально за пять лет Тайлер Фейнхарт превратил свои земли в одни из самых процветающих во всем королевстве.

— Вы, леди Кристин, не обращайте внимания на его поведение. Когда речь заходит о герцогстве и управлении им, то он настоящий гений. Он придумал и внедрил магическую систему водоснабжения для земель, которые раньше считались непригодными для использования, нанял талантливых агрономов, создал законы для порталов, которыми пользуются не только в нашем королевстве, но и в других, — Уитмор рассказывал о достижениях с таким воодушевлением и гордостью, что, казалось, был герцогу как минимум отцом. — Но в присутствии дам он резко глупеет, начинает странно шутить и выдумывать небылицы.

— Эй, эй, я же все слышу! — возмутился герцог. — И я просил не обо мне рассказывать!

Мы с Уитмором удобно стояли около карты королевства, которая висела на обратной стороне шкафа с книгами. Оказывается, размер кабинета был значительно больше: за стеллажом с книгами был проход, а там находилось еще несколько книг и небольшой столик, явно рассчитанный для ведения переговоров.

Герцогство под управлением Тайлера занимало примерно четверть королевства (что сравнимо с площадью, которой владел король) и граничило с двумя другими странами, что, как я поняла, открывало перспективы для выгодной торговли. И герцог этими перспективами сумел воспользоваться, став в результате вторым по влиятельности человеком в королевстве.

Управлением таким герцогством — та еще морока. Дел хватало, а вот толковых людей, как оказалось, — нет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Многие служащие — например, тот же Уитмор — выполняли не только те функции, которые у них были прописаны в договоре найма. Бедному дворецкому (он сам так себя охарактеризовал) приходилось и заключать договоры с иностранными послами, и устраивать балы, и следить за тем, чтобы особо ушлые дамы не женили на себе герцога, пробравшись тайком в его комнату и прокричав о лишении самого дорогого в их девичьей жизни.

Конечно, можно было бы нанять толковых людей, но где их найти? Королевство, к которому принадлежало герцогство, не особо заботилось о том, чтобы простые люди были грамотны, а аристократы либо занимались своими делами, либо служили королю. Для горожан предел — суметь расписаться за себя, а читать, писать или считать — это уже за гранью фантастики. Три года назад Тайлер взялся за эту проблему, построив несколько школ, но пока это не решало проблему.

— Сэр Уитмор, подскажите, зачем вы мне об этом рассказываете? Если у вас такая проблема с грамотным населением, то я не понимаю, почему не подхожу на должность личного помощника, — я развела руками. — Я не напрашиваюсь, потому что понимаю, что новый человек в этом поместье и доверия ко мне не так много, но…

— Но почему при таком дефиците грамотных людей мы отказываемся поставить вас на эту должность? — подсказал Уитмор. — Все просто. Как я уже и говорил, герцог — одна из самых влиятельных фигур в этом королевстве, поэтому быть его помощником небезопасно. Король, казна которого раза в два меньше тех запасов золота, которые находятся в герцогстве, все никак не оставляет попытки поставить на должность помощника Его Светлости своего человека. То же касается и королей соседних государств. Ведь от того, на чьей стороне окажется герцог, согласится ли помочь деньгами и провизией в случае войны, зависит благополучие королевства. Поэтому к нам постоянно присылают шпионов. Но понимаете, леди Кристин, как же сказать помягче…

— Скажи как есть, — отозвался Тайлер. — Если у меня уже есть помощник, то прислать своего человека они никак не смогут. Поэтому моих помощников постоянно травят, пытаются убить и тому подобное. Разумеется, все те, кто приходил на эту должность, знали об опасности и могли за себя постоять. По крайней мере, они так считали, пока с каждым разом по их голову не посылали все больше и больше убийц. В итоге они либо умирали, либо отказывались от должности. Позволить через что-то подобное пройти беззащитной леди я не могу.

Я вышла из закутка, чтобы удобнее было поговорить с Герцогом. Правильнее сказать — поспорить. Герцог ведь обо мне ничего не знает, как он может судить так легко? Я не была мастером по какому-либо виду единоборств в своем мире, но изучала определенные приемы в рамках самообороны, потому считала, что могу за себя постоять. Добавить сюда мое маленькое желание, когда я перемещалась в этот мир… Я ведь сочла это все фантазией, не отнеслась серьезно. Но если оно и впрямь сбылось, то я могу ничего не бояться.

— Я кажусь вам беззащитной? — спросила я, приподняв бровь.

— Пока ты не владеешь мечом и магией, то кажешься, — ответил герцог, поднимаясь из-за стола.

— Но на вас я меча не вижу, — возразила я.

Герцог вздохнул, словно разговаривал с ребенком, провел рукой в районе своей талии, и как по волшебству появились ножны. Тайлер вытащил меч с прямым клинком и вычурным эфесом, делая взмах в воздухе. Уитмор появился следом за мной, оглядел герцога с ног до головы и пробормотал:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Началось…

— Это магический меч, в который я ввел свою энергию, потому он может быть невидимым, — пояснил герцог, ласково проводя рукой по лезвию меча.

Такой странно знакомый тон… Конечно же! Так говорил мой друг Алексей о своем автомобиле, который был ему дороже квартиры, банковского счета и даже безмерно любимого всей семьей кота Бориса.

— О! У меня отличная мысль! — вдруг воскликнул Тайлер. — Я могу научить использовать меч. И тогда вы точно сможете стать моей помощницей.

Перейти на страницу:

Алая Лира читать все книги автора по порядку

Алая Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


(не)вредный герцог для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (не)вредный герцог для попаданки (СИ), автор: Алая Лира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*