Светоч: путь к свету - Анастасия Малахова
Мне даже на миг показалось, что он был рад тому, что я покидала дом дяди.
С заунывным скрипом Дар открыл железные ворота, а затем вернулся к машине и снова запустил мотор.
Я слегка обернулась. На пороге дома все так же стояли Витторио и мой дядя.
Даррен не стал закрывать ворота. Его машина слегка шуршала по асфальту. Кое-где еще остались лужи после вчерашнего ливня. Раненное плечо слегка тянуло.
— Ты все правильно сделала. — сказал Дар. — Они должны были защитить тебя и рассказать правду. Твое незнание чуть не навлекло на тебя смерть.
На его правой щеке все ещё виднелся синяк. Я невольно прикоснулась к нему. Мужчина вздрогнул и слегка отстранился от меня.
— Что же вы так не поделили с Виттором? — спросила я. Мне было тошно от моих переживаний и хотелось сменить тему.
— Он увел у меня девушку. — глухо заметил Даррен. — А еще уничтожил тех демонов, которые убили моих родителей. С самого детства я вел на них охоту, а Вит напал на них.
— Это непростительно. — согласилась я.
Я сама вчера чуть Даррена не прибила, когда он попытался убить того демона, которые был причастен к смерти моего отца.
— Тебе лучше быть подальше от братства. — заметил Даррен хмуро. — Я не знаю, почему демоны на тебя нападают. Но их настойчивость может объяснятся только одним.
— И чём? — хмыкнула я.
— Ты — светоч. — прозвучал его ответ.
Я не удержалась и расхохоталась. Нет, Даррен определенно умел шутить.
— Ну какой из меня светоч! — покачала я головой. — Моя душа и сердце черны, как тьма за окном. Я даже не могу найти во мне ничего святого. Последние дни я только и делала, что убивала, обманывала, врала и воровала. Я, как минимум, нарушила пять заповедей.
— Ты — светоч. — уверенно повторил Даррен.
Он слегка притормозил на повороте, ведущем в город, и посмотрел на меня.
— У меня в этом нет сомнений. Когда мы впервые встретились, в тебе и впрямь было много тьмы. Слишком много для обычного, нормального человека. Но в последнее время. Я чувствую тепло, которое исходит от тебя. Тьмы в тебе осталось совсем мало.
От его голоса у меня мурашки побежали по коже.
— Не может быть. — упрямо покачала я головой.
Нет, я просто не могла быть светочем. Кто-то там сверху из ангелов явно что-то перепутал. Мне не могли достаться такие способности.
— Когда вчера ты убивала демонов на пляже, на какой-то миг мне показалось, что у тебя светятся глаза и руки. — заметил мужчина. — Другой причины я не вижу, почему демоны должны убивать тебя.
Я задумалась над его словами и вспомнила вчерашнее сражение на пляже. На какой-то миг и мне казалось, что мое оружие слегка засветилось золотистым светом.
— Я все равно не уверена, что именно мне следует быть светочем. — качнула я головой уже не так уверена.
Я вспомнила, как демон предлагал мне сделку и просил взамен мой дар. Так вот, какой дар, имел он ввиду. Я застонала и закрыла лицо руками.
— Эту миссию не выбирают. — хмыкнул Даррен. — Это бремя просто наваливают на тебя сверху, как говном, и ждут пока ты его сможешь переработать.
Я слегка похолодела от его слов.
— Эрика, ты должна молчать. — охотник повернулся ко мне лицом. — Ты должна прятать от всех способности. Перестань убивать демонов, так ты хотя бы сможешь затормозить инициацию.
Его лицо было слишком близко к моему. Особенно его губы.
И вместо того, чтобы сконцентрироваться на его словах, я невольно подумала о том, каково это целоваться с Дарреном, мистером Ледяная Глыба.
— Почему ты так считаешь? — спросила я и чуть ближе подвинулась к нему.
— Твой дядя не даст тебе свободы никогда. Ты будешь его марионеткой и служить только нуждам братства. — Даррен слегка коснулся моей щеки шершавой рукой. — Он не успокоится, пока ты не уничтожишь всех демонов.
— Но это невозможно. Демонов слишком много. — воскликнула я.
— Да, именно поэтому тебе следует быть осторожной. До сих пор демоны всегда, я подчёркиваю, всегда избавлялись от светоча. — серьезно заметил Дар. — Они убивали их, Эрика. Ни один из посланников ангелов не смог слишком долго продержаться. А ты уже начала инициацию.
Я сглотнула от страха. То, каким приглушенным голосом мужчина все это мне рассказывал, наводило на меня ужас.
— И что мне теперь делать? — спросила я. Мне стало по-настоящему страшно. Боже мой, во что я вляпалась теперь.
— Живи пока в городе. Там ты под защитой. — заметил Даррен. — Я что-нибудь придумаю. Попробую помочь тебе сбежать.
Такой поддержки от мужчины я не ожидала. Он готов был рискнуть всем, чтобы помочь мне сбежать от дяди.
Однако в тот момент Дар приблизил свое лицо к моему, и его мягкие губы накрыли мои. Хоть вначале я и растерялась, но затем стала отвечать на его жесткий поцелую. Запустила волосы в его жесткие волосы и прижалась к нему сильнее. И я только могла мечтать о том, что этот миг не закончится.
Глава 33. Слежка
Мой сотовый завибрировал. В который раз за сегодняшний день. Я лениво взглянула на экран и сбросила вызов. Опять звонила мама.
Наверно, уже в десятый раз за сегодняшний день. Я отодвинула смартфон от себя подальше и принялась за картошку фри.
Теперь, когда я жила одна в квартире дяди, я не мучала себя готовкой, а приносила домой готовую еду из многочисленных ресторанов, расположенных возле моего местообитания.
Настроение у меня было на редкость паршивим. Усердные поиски работы пока не увенчались успехом. Я спрашивала в каждом ресторане и магазине, и гостинице этого города насчет свободного места…
Но мне везде отвечали вежливым отказом. То у меня опыта было мало, то у них все места были заняты. Не иначе, как мой дядя сильно постарался. И это выводило меня из себя еще сильнее. Какое право он имел вмешиваться в мою жизнь?
Я подошла к окну и выглянула из него. На углу забитой туристами улицы стоял один из охотников. Его легко было отличить от обычных туристов. Черные джинсы, черная футболка. И это при такой жаре?
И это был не Даррен. Впервые я заметила слежку за мной еще неделю назад, когда только переехала в эту квартиру из дома дяди.
Вот так я стала свободной, и в то же время