Попаданка для герцога — 2 - Алёна Цветкова
Король открыл рот, чтобы что-то сказать, но я не позволила, продолжая говорить без остановки. И села обратно, показывая, что разговор будет долгим.
– Да, мои знания слишком поверхностны, а умения отсутствуют вовсе, и без помощи магов-специалистов, я сама не в силах ничего сделать. Но если собрать на базе Королевской Академии Наук в Мерденбурге узкий круг самых выдающихся ученых, которым я могла бы рассказывать о достижениях и возможностях моего мира, то мы смогли бы очень сильно продвинуть науку в Эсте. А с ней и промышленность, и сельское хозяйство, и все прочие отрасли. Это вызовет небывалый подъем экономики и тогда мы мы станем не по зубам не только Иносте, но и Треане. И самое главное, знаете что, ваше величество?
Я прищурилась, глядя на короля. И он сделал так, как я хочу:
– Что?
– Между нашими мирами такая большая разница, что я могу предложить сотни, тысячи идей, которые способны сделать жизнь лучше. И их всегда будет так много, что работы хватит на десятилетия вперед… Мы можем открыть производства в Эсте, но продавать свои товары и в Иносту, и в Треану. Поверьте, они будут готовы платить любые деньги, чтоб заполучить то, что мы сможем им предложить.
– Например? – не поверил мне король.
– Например, резина. Да, мне она нужна была для того, чтобы делать консервы. Но кроме прокладок на крышках, из резины можно делать колеса, обувь, использовать для пропитки тканей, в медицине, в быту… И так во всем. – я оглянулась вокруг. Обычная деревенская обстановка. Печь, топчан, стол со скамейками, окна закрытые занавесками, а на печи лежала люлька, наверное, в этой семье был младенец, – или вон смотрите, ваше величество, люлька для ребенка. А еще можно сделать множество приспособлений для малыша: кроватку, мобиль, манеж, ходунки, высокий стульчик, игрушки… игрушки, это, вообще, бесконечное поле деятельности. И все это из обычного дерева.
– Леди Лили, – король задумчиво смотрел куда-то мимо меня, – это все интересно и звучит очень привлекательно, но для того, чтобы открыть столько фабрик вам не хватит всей жизни.
– Верно, – кивнула я, – поэтому я и готова практически безвозмездно делиться с Эстой своими идеями. А воплощать их будут другие. У нас в стране очень много активных и предприимчивых людей, которым нужна всего лишь идея и небольшая поддержка в самом начале деятельности, ваше величество.
– Практически? – уловил он главное, – что вы имеете в виду?
– Частичное участие во всех патентах разумеется, – улыбнулась я, – и небольшую уступку от вас лично.
– И какую же? – король снова барабанил пальцами по столу.
– Я прошу вас вернуть титул и земли моему жениху, барону Фабербургскому…
Король замер на целую секунду, а потом громко расхохотался, совсем не по королевски хлопая себя ладонями по коленям. Я молча ждала, когда он отсмеется.
– А если я этого не сделаю? – спросил он.
– Значит я остановлюсь на производстве консервов и приспособлений для канцелярской работы, – пожала я плечами, – на мой век хватит. И доход будет очень даже приличный.
Я готова была ждать ответ до завтра. Но королю не нужна была целая ночь на размышление, как мне. Он привык принимать решения очень быстро и поэтому после секундной заминки ответил:
– Не ожидал от вас такого, леди Лили, – покачал он головой, – вы быстро учитесь.
«Учителя были хорошие», – мысленно произнесла я. Он же не думал, что все пережитое не оставит на мне никакого следа?
– Но вы снова кое-что не учли. Во-первых, мне нужны серьезные основания для подобной награды. А их нет. И, во-вторых, вы забыли о беременной служанке, которая носит наследника барона Фабербургского. И если девица сможет доказать, чей это ребенок, то может статься герцогом или герцогиней станет он, а не вы.
– Я думала об этом, – кивнула я, – и первую проблему решить довольно просто. Вы все равно не сможете скрыть, что шпионы Треаны выкрали вашу фаворитку. Но если в историю внести незначительные изменения, то все предстанет в ином свете. Барон Фабербургский случайно стал свидетелем похищения вашей фаворитки и своей невесты и кинулся мне на помощь. Он положил свою жизнь ради того, чтобы спасти меня из рук врагов и помочь сбежать. За это вы и вернули его роду расположение короны, земли и титул. Тем более, ваше величество, доля правды в этом рассказе присутствует. Если бы Фипп связал меня достаточно сильно, то я не смогла бы освободиться.
– Допустим я соглашусь, – кивнул король, – но что вы станете делать с внебрачным ребенком от вашего мужа?
– Заберу себе, – улыбнулась я, – выращу и воспитаю… Все же это ребенок моего мужа.
– И наследник…
– Нет, – мотнула я головой, – Гратте до родов еще несколько месяцев. И после смерти сэра Фиппа, я стану вдовой и единственной наследницей своего супруга. А значит ко времени рождения малыша, принимая его в свою семью, я пойду по стопам вашего деда и лишу внебрачного ребенка права на наследство.
– Но зачем вам это, леди Лили? К чему такая сложная интрига? Нет, если бы у вас был ребенок, и лучше сын, от барона… но сейчас-то вы все равно потеряете титул и все свое имущество, когда выйдете замуж…
– Это будет еще не скоро, – пожала я плечами. – А герцогиней я стану уже сейчас… Считайте, что это мой маленький каприз, ваше величество. Могут же у вашей фаворитки быть маленькие капризы?
– Маленькие? – хохотнул король, – но хорошо, я согласен. Раз вам так хочется стать герцогиней Фабербургской… Но и вам придется выполнить свое обещание, леди Лили. Вы займетесь организацией научного института сразу по возвращению в Мерденбург.
– Договорились, – склонила я голову, пряча довольную улыбку, – но мне нужно пару месяцев, чтобы решить вопросы с консервными цехами и фабрикой в Крамсберге. Иначе я рискую не выполнить подписанный с вами договор на поставку консервов… мои цеха уже месяц без присмотра, и я даже боюсь представить, что там может быть…
– Хорошо. У вас будет время. чтобы привести в порядок свои дела… А сейчас вы можете идти, леди Лили. Завтра я подпишу документы на возврат титула и земель