Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн
Она пожала плечами.
Когда мы пересекли границу нашего города, я начала жалеть, что поехала с ними. Я не возражала против вида крови — это было бы жалко, учитывая мою будущую профессию, — но я не была поклонницей ни шумных толп, ни драк. К сожалению, однако, было слишком поздно поворачивать назад.
Касс маневрировала на своей маленькой машинке по грунтовой дороге, ведущей к другой грунтовой дороге, а затем ещё к одной. Ухватившись за два передних подголовника, я потянулась вперёд.
— Как ты можешь найти это место без GPS?
— Он объяснил, как туда добраться, — сказала она.
Мы с Эйсом обменялись взглядами.
— Это сразу за сломанным забором, в старом сарае, — сказала она, не отрывая взгляда от залитой лунным светом дороги.
Вскоре дальний свет автомобиля упал на расколотый деревянный забор. Она проехала прямо по нему, не задумываясь о шинах, проколотых изношенной проволокой, которая когда-то давным-давно соединяла деревянные столбы.
После очередного поворота на более узкую грунтовую дорогу в поле зрения появилось красное обшитое вагонкой здание, окружённое десятками легковых и грузовых автомобилей.
— Что это за место? — прошептала я, когда Касс притормозила за чёрным грузовиком с чудовищными колёсами. Он, вероятно, мог бы просто проехать над машиной Касс, не задев её крышу.
Внутри были люди. Я не могла их видеть, так как окна располагались прямо под деревянными стропилами, но я слышала, как они кричали, ругались, смеялись, вопили.
Я отстегнула ремень безопасности и вышла вслед за Касс, одёргивая своё обтягивающее чёрное платье, которое не подходило для места, в которое я собиралась войти. Эйс шёл впереди нас, казалось, нетерпеливый и взволнованный тем, что происходило внутри.
Когда он распахнул дверь, на меня обрушился запах тёплого пота и пролитого пива. Мой пристальный взгляд скользнул по изобилующим головам и размахивающим кулакам, поднимающим зелёные долларовые купюры к приподнятому восьмиугольному рингу, к двум извивающимся мужчинам с обнажённой грудью. У одного был светлый конский хвост. У другого были коротко подстриженные чёрные волосы, и он был покрыт замысловатыми татуировками.
Сердцебиение усилилось со звуком толпы, я двигалась всё ближе и ближе к плетёной верёвочной ограде и ждала, когда парень повернётся. Желала, чтобы он повернулся. Татуировки пульсировали с каждым ударом, поблескивая капельками пота в ярко освещённом сарае. Когда Конский хвост согнулся, приземлившись щекой на чёрный коврик, судья схватил парня за запястье и развернул его к ревущей толпе.
Ко мне.
ГЛАВА 24. ЕГО ИСТОРИЯ
Хотя мои мышцы застыли, мне удалось сделать шаг назад. Я столкнулась с кем-то. Толстые, потные ладони поддержали меня. Я стряхнула руки незнакомца, затем снова начала пятиться, не сводя глаз с Каджики.
Его рот, который изогнулся в улыбке, когда судья объявил его победителем, превратился в тонкую линию. Он посмотрел мимо меня. Я обернулась, чтобы увидеть, на что он смотрит.
Эйс и Касс.
Я задалась вопросом, знал ли он, что представляет собой Эйс, так как внутри сарая он не светился. Судя по интенсивности их взглядов, я подозревала, что так оно и было. Я повернулась и подошла к ним. Каджика может подумать, что я выбираю лагеря, но на самом деле я искала, как быстро поехать домой.
— Блондин на ринге дал Касс билеты, — сказал Эйс.
— Да. Я догадалась. Эм… Касс, я чувствую небольшую агорафобию. Можем мы поехать домой?
— Но мы только что пришли, — сказала она, выпятив нижнюю губу. — Давай хотя бы посмотрим один матч. Как насчёт того, чтобы я принесла нам что-нибудь выпить?
— Я не хочу… — мой голос затих, так как Касс уже пробиралась через комнату к бочонку.
— Хочешь, я отвезу тебя обратно? — спросил Эйс, печатая сообщение на мобильном телефоне.
— Я доверяю тебе меньше, чем пьяному незнакомцу в этой комнате.
— Ох, — он всё ещё печатал.
— Вызываешь свой отряд фейри на подмогу?
Он фыркнул, затем, наконец, поднял глаза.
— Любовничек волновался. Очевидно, его рука загорелась, как петарда.
Я проигнорировала титул, который он только что дал Крузу. У меня были другие причины для беспокойства, например, хмурый охотник, идущий прямо на нас.
— Ищешь неприятностей, Лесной мальчик? — прорычал он.
— Лесной мальчик? — Эйс ухмыльнулся. — Вот так меня ещё никто не называл, это впервые. Мне не слишком нравится, как это звучит. Словно я лесной пикси, не так ли?
— Твой белокурый противник, — я переместилась, чтобы встать между двумя мужчинами, прежде чем они начнут драку за пределами ринга, — пригласил нас.
Зрители, следившие за траекторией Каджики, окружили нас.
— Я не встречал его до сегодняшнего вечера, — сказал Каджика, пронзая меня своими тёмными глазами.
Я заметила, что они были на несколько оттенков светлее чёрного. Словно обугленная карамель. Раз я могла сказать, какого они цвета, я стояла слишком близко, но отступить означало приблизиться к Эйсу.
— Где Гвен? — спросила я. — Я уверена, что она знает, как приглашения…
— Ты был там таким потрясающим! — Касс залилась краской, балансируя тремя пластиковыми стаканчиками в одной руке.
Напряжение Каджики ослабло при этом вмешательстве.
Касс протянула мне чашку, которую я машинально взяла.
— Вы знаете друг друга? — спросила она.
— Нет, — сказала я, в то время как Каджика сказал. — Да.
Я широко раскрыла глаза.
— Не очень хорошо, — добавил он, скользя взглядом по моему телу, задерживаясь на коротком подоле моего платья, прежде чем снова подняться к моему лицу. — Ты должна пойти домой с Касс. Девушкам не следует здесь ошиваться одним.
Я скрестила руки на груди.
— В наши дни девушки могут делать всё, что захотят.
— Мы не совсем одни, — Касс указала на Эйса.
— Тебе не следует тусоваться с ним, Катори, — сказал Каджика низким, грубым голосом.
— Эй, приятель, если бы я хотел понаблюдать за семейными разборками, я бы остался дома с женой. Я пришёл посмотреть бой, — крикнул какой-то парень позади нас. — Мы пришли посмотреть на бой!
Его несколько человек с