Kniga-Online.club

Забота лорда-тирана - Ева Финова

Читать бесплатно Забота лорда-тирана - Ева Финова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
оборачиваясь:

– Это не так.

Ой.

Внутренне скривилась из-за очередной неудачной шутки, которую жених наверняка воспримет всерьёз. С другой стороны, он тоже хорош. Грубил.

– Мр-р-р! – напомнил о себе котёнок. Я и забыла, что эта парочка увязалась за мной хвостиком.

– А где вы их разместите? – шёпотом уточнила служанка. – Уж не у себя ли в комнате?

– О, а это идея! – хмыкнула я. – Заодно будет не так одиноко!

Лорд фыркнул, но промолчал. Видно было, что ему не нравилось это решение.

Ну, меня тоже многое в нём не устраивает. Характер, например. Вот внешность, конечно, интриговала. Да, он не был красавцем в общем понимании этого слова. Но и уродом его сложно было назвать и, честно признаюсь, мне нравились его глаза. И улыбка…

Вот бы он чаще улыбался…

Невольно вздохнула, понимая, насколько эта мечта неосуществима. Но отчаиваться не стала. Я буду дорожить каждым моментом, когда мне удастся увидеть в нём столь непривычную эмоцию. Пренепременно!

Мне вдруг захотелось его обнять и попросить не быть со мной столь строгим.

Ох…

Румянец наверняка выступил на щеках – почувствовала характерное жжение на коже. Как хорошо, что освещения коридоров едва хватало, чтобы не спотыкаться. Иначе даже не знаю, как оправдаться за подобное странное поведение. То горько вздыхаю, то краснею. Впору сделать провокационное предположение о моём душевном состоянии. Уж наверняка…

Глава 25. Клятва

Комната, отведённая мне для приготовлений, представляла собой просторную залу, со стенами, увешанными старыми гобеленами и полом, застланным толстыми плетёными коврами со сложным рисунком.

– Это зал приёма присяги, – ответила на мои мысли Зозо.

Лестор, проводив до двери, поспешил ретироваться, не сказав больше ни слова. Поэтому я была вынуждена ориентироваться по обстоятельствам. Умные ирбисы улеглись на пороге, и заходить не стали.

– Прошу, пройдёмте, госпожа. – В дверях меня встретила взрослая женщина с глазами пепельного цвета. Золотистые локоны её были собраны на затылке в плотный пучок. Чем-то она мне напоминала строгую гувернантку из королевского дворца. Наверное, глухим чёрным нарядом с белым воротничком.

– Я портниха, моя госпожа, – поздоровалась она таким образом.

– Эллия, – произнесла я с улыбкой и прошла вглубь комнаты, где у окна был устроен трюмо и пуф.

– Для начала мы примерим платье, а уже после, как я закончу, займёмся вашей причёской, – представила план действий портниха. – Времени у нас немного, поэтому я бы попросила вас скорее раздеться.

Ну точно гувернантка. Строгий голос не подразумевал отказа. Я почувствовала себя маленькой девочкой. Поэтому спорить не стала, приступила к сборам со всем тщанием. Но, к сожалению, мой наряд я здесь не наблюдала.

– Платье сейчас принесут, мы его только закончили.

– Как, уже? – удивилась я.

Обычно на изготовление нового платья уходили недели, если не месяцы. А судя по всему, о моём существовании здесь узнали совершенно недавно. Если только Лестор заранее не предусмотрел подобного исхода сделки с моим отцом.

– Мы перешили платье предыдущей госпожи.

– Марии?

– Нет, леди Люцерны ун Стрикленд, – тихонько ответила портниха, виновато опустив взгляд. – Платье госпожи Марии не сохранилось, к сожалению. Насколько мне известно, лорд сжёг все её вещи.

– Понятно…

Подобные сведения радости, увы, не прибавляли. Портниха поспешила открыть дверь, услышав короткий стук.

– О, а вот и оно!

– Не переживайте, моя госпожа… – сочла своим долгом успокоить меня Зозо. Какая же она добрая и чуткая. – А хотите, я расскажу вам о Клаверенс-холле? О наших традициях, обычаях, суевериях?

Отказываться было бы глупо с моей стороны, тем более что любопытство всколыхнулось с новой силой, и я утвердительно покивала служанке.

– С чего бы начать? – ненадолго призадумалась она.

Я выглянула в окно и ткнула пальцем в первое попавшееся здание, привлёкшее к себе внимание.

– Что это?

Деревянный ангар со странной плоской крышей. Её люки сейчас были открыты, а сбоку по обе стороны виднелись крестовые лестницы.

– Это так называемый зверинец, – охотно пояснила Зозо. – Там держат ездовых змеекрылов.

Припомнив недавние события, я уточнила:

– А их детёнышей используют для передачи переписки?

– Да. – Служанка сощурилась и примерилась взглядом. – Вон тут птичник, рядом с голубятней, видите?

– Хм… – Я посмотрела туда, куда Зозо указала пальцем.

– Моя госпожа, – послышался за нашими спинами строгий голос служанки, – хотелось бы вам напомнить…

– Да-да, я поняла.

Отошла от окна, будучи в одной нательной рубашке… Понимаю, неприлично. Но думаю, мало кто мог бы увидеть меня со стороны улицы в такой темени, даже в свете множества факелов и ближайшего маяка.

Обернулась и приятно удивилась. Искрящееся белоснежное платье было искусно расшито серебряным бисером, отливающим в свете множества свечей, зажжённых под потолком. Драгоценный воротник притягивал взгляд голубыми лучами из аквамаринов, висящих гроздьями на тончайшей проволоке.

– Какая красота!

Мой восторг был искренним, последние сомнения в подборе свадебного наряда улетучились вмиг.

– Прошу, пройдёмте, наденем кринолин.

Портниха указала на деревянную стойку, на которой висела целая конструкция из обручей, соединённых друг с другом тканью.

– Я займусь корсетом, – вызвалась на помощь Зозо.

Медлить не стала. Отправилась наряжаться.

Пять минут спустя я с удивлением обнаружила, что свадебное платье сидит на мне как влитое.

– Хм.

Портниха нахмурилась.

– Сейчас посмотрю, где надо подшить.

Я ещё раз осмотрела себя в зеркале, стоящем на треноге, и недоумённо уточнила:

– А разве есть что подшивать?

Женщина подошла и пощупала мою талию, слегка поправила юбку на кринолине, выравнивая симметрию рисунка, и опустилась на колени, чтобы замерить в пальцах расстояние от пола.

– Платье село идеально, но если госпожа желает…

– Нет, – поспешила заверить я. – Всё замечательно, приступим наконец к причёске. И я бы попросила принести из моей спальни чемоданчик с косметикой.

– Я сделаю! – Зозо охотно отправилась исполнять поручение, но я её остановила.

– Прошу, останься, – попросила я тихонько. – Лучше расскажи про рогатых пингвинов. Ты говорила, есть какое-то суеверие?

Переглянувшись с портнихой, моя личная служанка кивнула и подошла ближе, чтобы помочь мне усесться на замшевый пуфик возле трюмо.

– Дело в том, что рогатые пингвины очень верные, они выбирают

Перейти на страницу:

Ева Финова читать все книги автора по порядку

Ева Финова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Забота лорда-тирана отзывы

Отзывы читателей о книге Забота лорда-тирана, автор: Ева Финова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*