Kniga-Online.club

Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Читать бесплатно Нотариус его высочества - Сорокина Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я принялась за вторую пуговицу, вот только Немо отвернулся и открыл мой шкаф. Он быстро перебирал мои наряды, пока не остановился на летнем охотничьем костюме, который я в жизни не надевала. Вру. Было один раз. Но вспоминать тот день не хочу!

– Отлично подойдет, – похвалил свой выбор мастер и протянул мне коричневые обтягивающие штаны, блузу цвета топленого молока и удлиненный темно-зеленый жакет.

– Ты в курсе, что это для охоты? – удивленно спросила я, напрочь забыв про дальнейшее соблазнение моего наставника.

– Да, – с нескрываемым восторгом ответил Немо и водрузил мне на голову шляпу оливкового цвета, украшенную острыми соколиными перьями.

– Ни за что!

– Хочешь поехать в лес в платье?

– Ты не говорил ничего про лес. Я думала, мы едем во дворец!

– Королю стало лучше в последние дни, и он изъявил желание устроить охоту. Мы не можем отказать ему.

– Будем убивать зверей? – упавшим голосом спросила я.

После того как я стала обладателем мертвых питомцев, есть мясо я почти не могла, а мысль, что я пущу стрелу в сердце безобидного животного, повергала меня в отчаяние.

– Королевская охота больше походит на пафосную прогулку. Его величество просто хочет показать всем, что он здоров и силен, чтобы пресечь слухи, расползающиеся по столице. Поторопись, я жду тебя внизу.

Он задержал взгляд на моих обнаженных ключицах, нежно улыбнулся, а затем вышел за дверь.

Мой план пощупать короля трещит по швам. Сделать это в седле будет очень непросто.

Я тяжело вздохнула и потянулась за штанами.

За свою жизнь я охотилась лишь раз с отцом и братьями. Я завидовала, что они проводят столько времени вместе, и когда достигла того возраста, чтобы можно было доверить мне лук, поехала с ними. Я воображала, как превзойду их и перебью больше всех зверей, но стоило мне вложить стрелу и натянуть тетиву, глядя на объевшегося перебродивших ягод кролика, как вся моя кровожадность сошла на нет. Я нарочно принялась шуметь, чтобы прогнать эту легкую мишень и попутно распугала всех животных в округе.

Охоту в тот день я испортила, и больше меня с собой не звали. Из-за чего я не очень-то расстроилась. Но вот я снова отправилась на не самое благородное занятие. Колчан со стрелами и притороченный к спине лук почти снисходительно постукивали меня по спине.

– Не буду я никого убивать, – прошипела я им вполголоса и уже одобрительно получила по лопатке, когда лошадь перемахнула через ручеек.

Мы немного отстали от процессии и теперь нагоняли короля, егерей и гостей охоты.

– Чего ты там бормочешь? – подозрительно радостно спрашивал Немо.

Его восторг даже злил меня. Как он мог так сильно измениться за эти дни? Получает удовольствие от занятий, которые раньше презирал.

– Бормочу проклятья, чтобы погода испортилась и пошел дождь.

Немо рассмеялся и рванул вперед.

Королевская свита разбила лагерь на опушке. Народу здесь было так много, что они уже точно на несколько километров распугали зверей, и сегодня никто не умрет.

Шатры, слуги с подносами, бутыли с вином и дамы в платьях, в коих на лошадь без посторонней помощи не заберешься.

Это точно охота?

– Алессандро, мой мальчик! – громко позвал высокий статный мужчина, чей узнаваемый профиль украшал монету в сто лиер.

Только сейчас я в полной мере осознала, что впервые вижу короля вот так, а не на балконе дворца во время празднований.

От загадочной болезни, о которой твердили на каждому углу, не осталось и следа. Король был полон сил. Темные волосы с редкой сединой, благородные морщины, которые лишь украшают лицо взрослого человека, а не уродуют его, и глаза…

Немо бросил на меня триумфальный взгляд. Действительно, невозможно отрицать его схожесть с королем. Алессандро не так похож на его величество, как мой маэстро.

Немо спешился, быстрым шагом пересек поляну и заключил короля в крепких объятиях.

Никогда не видела мастера таким счастливым, словно не нужны ему никакие ответы, и он уже почувствовал себя дома. Но мне все это казалось слишком странным. Нежный взгляд его величества, то, как он гладит мастера по волосам, то, как у моего возлюбленного дрожат пальцы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Нахмурившись, я тоже слезла с лошади и последовала за Немо. И почтенно склонилась перед правителем.

– Ах, полно вам, Юринна, вы почти семья мне.

Его величество поймал мою руку и поднес к губам.

Сейчас или никогда! Я сделала вид, что оступилась, чтобы ухватиться за короля ладонью с меткой.

Виновато ли мое волнение, страх или что-то еще, но вместо ожидаемого жара, я почувствовала могильный холод, исходящий от правителя.

Я отдернулась слишком быстро и принялась извиняться за свою неловкость. Вот только мой испуганный жест не укрылся от его величества. В его взгляде на мгновение появилось что-то зловещее, но так быстро сменилось почти отеческой теплотой, что я усомнилась в увиденном.

После нарочито непринужденной беседы и участливых вопросов правителя, я с облегчением смешалась с толпой и выхватила с подноса фужер на тонкой ножке. В один глоток я осушила его и закашлялась, чувствуя, как горло дерет от внезапной крепости. Я поставила фужер обратно под удивленным взглядом официанта, тряхнула головой и направилась к деревьям, чтобы немного успокоиться. Что-то было не так. Неправильно. Слишком удачно. Пьеса, отъезд Алессандро, Мьютаре Дуо. Меня словно за руку ведут, и кто-то нарочно сталкивает Немо с королем, а он опьянен внезапным счастьем и не чувствует угрозы. А есть ли угроза?

Я зло раздвигала руками ветви, под ногами трещал ельник, а я все шла и шла, придумывая, как поделиться с Немо своими очевидными опасениями. И сразу стану для него врагом, ведь он верит, что обрел семью, а тут я со своей паранойей.

Пребывая в своих мыслях, я чуть не свалилась в овраг, на дне которого тек грязный ручей. Я выдохнула и попятилась, глядя на срывающиеся из-под моих ног комья земли. Нужно возвращаться в лагерь, скоро начнется охота, выпустят псов, а я брожу тут в одиночестве. Я спешно повернулась к тропе и тут же услышала характерный удар тетивы и свист. Сильный толчок в грудь заставил меня отшатнуться к оврагу. Блузка быстро стала намокать, а в легких резко кончился воздух. Я дышала, но задыхалась. Даже боли не было, лишь мои тщетные бесплотные хрипы.

Кто-то на пределе сил кричит мое имя, лают собаки, земля дрожит от топота лошадей, а я вижу над собой только удаляющееся небо, которое через мгновение заливает грязной мутной водой ручья, смешанной с моей кровью.

Глава 22

Немо

Первой мыслью было обидеться на нее. Улизнула, даже не намекнув на то, что показала метка. Разумеется, сказать прямо она не может, но уж поиграть бровями или отвесить кивок.

Идиот! Конечно, она сбежала, чтобы не выдать себя. Нарушение клятвы может выйти ей боком, поэтому я не сразу бросился за ней. Я просто не смогу не спрашивать, не смогу не вглядываться в ее лицо в поисках ответа.

– Алессандро…

Меня позвали несколько раз, прежде чем я вспомнил, что сегодня я не под своей личиной.

– А где твоя прелестная спутница? – спросил его величество.

– Она…

Я крутил головой в поисках Юри. Видел, как она залпом выпила традиционный ликер, приготовленный егерями. Не женское пойло, и даже не мужское. Надо бы найти ее.

– У тебя с ней все серьезно, мой мальчик? – тепло спросил король, и по моему телу тут же разлилась приятная слабость, словно это я сейчас выпил лишнего.

– Да, – рассеянно отвечал я. – Я люблю ее.

Почему я так откровенничаю. Почему не могу лгать ему. Потому что он мой настоящий отец? Я жажду его одобрения, жажду благословения. И даже не чтобы разрушить проклятье. Мне так важно… Почему мне это важно? Горацио всегда был строг со мной.

В глазах слегка потемнело, и я чуть не упал, но король не позволил, придержал меня за плечи.

– Ты устал, сынок?

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нотариус его высочества отзывы

Отзывы читателей о книге Нотариус его высочества, автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*