Kniga-Online.club
» » » » Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна

Читать бесплатно Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И мы уже почти сделали это. Но в последний момент перед моим внутренним взором появилось лицо Райнера. Но не то, которое преследовало меня весь день: разъярённое, строгое, то лицо, которое было в дверном проёме в тот момент, когда он запирал меня в своей комнате – но то лицо, когда он, надев очки, читал книгу, уютно лёжа на кровати в своей просторной чистой комнате. И его обнажённый торс, и сильные руки, которые с такой лёгкостью вырывали из меня стоны наслаждения.

Я отпрянула. И оттолкнулась ногами от бёдер Тео, отчаянно краснея и надеясь, что он не будет шутить по этому поводу. И поплыла в сторону, чтобы несколько раз окунуться и прийти в себя.

Драконица внутри чуть утихла. Я чувствовала её недовольство. Почти слышала её голос. Она так жаждала свободы, но словно не могла пробить невидимую клетку, в которую когда-то кто-то заточил её.

Спустя некоторое время мы дружно выбрались из воды. Джо вызвал ветерок, который обдувал наши обнажённые, блестящие в лунном свете тела, помогая обсохнуть.

— Всё-таки это потрясающе, – заметил он, глядя на мою спину. – Вроде просто татуировка, но есть в ней какая-то особая сила.

— Тебе кажется, – Анжела хлопнула его по плечу. Её грудь, которая была значительно больше тех, которыми обладали девушки из моей деревни, оказалась налитой и округлой даже без лифа, и я старательно отводила взгляд, чтобы не видеть её. Но тогда взгляд наталкивался на мускулистые тела парней, заставляя меня растеряться окончательно. Всё-таки драконы сильно отличаются от людей. И мне никогда не приходило в голову, что тело, по поводу которого шутили в деревне, мне дано именно драконами. И что, возможно, шутили не столько потому, что оно было неправильным, сколько потому, что оно было красивым и манящим. Даже я чувствовала необъяснимое волнение, глядя на гибкий сильный стан Анжелы.

Наконец, мы оделись и поднялись на опустевшую набережную, где ребята обернулись драконами, а я влезла в сложную конструкцию ремней. Тео накинул себе на плечи специальные петли и, когда он поднялся, я легко взмыла в воздух. Конструкция удерживала меня и за руки, и за ноги, и за туловище, благодаря чему я не барахталась в воздухе, а держалась почти горизонтально, почти не чувствуя сопротивления ветра.

События этого вечера, сливочный эль и ветер свободы опьянили меня настолько, что не было даже страха перед полётом, как в тот первый раз, когда Райнер доставил меня в академию. Был только восторг. Подо мной проносились верхушки деревьев, снег сверкал отблесками луны – и совсем скоро мы приземлились во внутреннем дворе академии, легко проскользнув внутрь через какой-то склад.

— Неужели на здании Айсхолла нет никакой защиты? – удивилась я, помогая Тео уложить ремни обратно в заплечную сумку.

— Есть, – пояснил Стэнли, – но она запоминает генетические отпечатки тех, кто имеет доступ в академию. Учащихся, профессоров, работников.

Анжела усмехнулась:

— Ректор всё грозился, что сделает сигнальную систему, и защитный купол будет сообщать ему о том, кто и когда покинул территорию, но воз и ныне там.

— Да, поэтому главное не привлекать к себе внимание, – подытожил Джо.

Некоторое время мы шли через склады. Я совсем потерялась в пространстве и не знала даже, к какому корпусу мы подлетели, тем более что в темноте Айсхолл выглядел совсем не так, как при дневном свете. Поэтому я просто доверилась ребятам. Коридоры, лестницы… мы спускались всё ниже и ниже, и я стала чувствовать, как воздух становится холоднее. Эти помещения освещались не привычными лампами, которые насыщались магией грозовых драконов, но синим сиянием кристаллов, природа которых была мне неизвестна, и постепенно они тускнели.

Тьма вокруг нас постепенно становилась всё гуще, но ребята уверенно шли вперёд. Тео крепко держал меня за руку, предотвращая случайное падение. Я несколько раз оступалась, но он ловил меня – и мы шли дальше.

— Мы точно двигаемся в правильном направлении? – осторожно уточнила я.

— Совершенно точно, – отозвался Тео. – Мы много раз уже ходили этим путём.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не похоже на жилой корпус…

— Сначала надо кое-куда зайти, – сказал Тео.

Кое-куда? Я не слышала, чтобы они договаривались, но всё остальное, что запланировали ребята, привело меня в такой восторг, что сердце радостно забилось о рёбра в предвкушении нового сюрприза. Поэтому я смело шла вперёд, несмотря на то, как сгущалась вокруг нас тьма. Тем более, что через некоторое время я почувствовала, что мне и самой страсть как хочется спуститься туда как можно скорее. Что бы там ни было внутри, оно тянуло меня с такой силой, что сопротивляться ей было почти невозможно.

Наконец, тьма рассеялась. Перед нами оказалась металлическая дверь. Стэнли вынул из своей сумки довольно крупный ключ и вставил его в замочную скважину.

— Что там? – с тихой хрипотцой спросила я. – Откуда у вас ключ?

— Это наш маленький секрет, – усмехнулся Джо, который шёл передо мной.

Казалось, дверь открывается невыносимо долго. Я нетерпеливо переступила с ноги на ногу, и когда, наконец, ребята вошли внутрь, поспешила вслед за ними.

И оно того стоило.

Это была просто невероятная ледяная пещера, окутанная необъяснимым сиянием. Я чувствовала себя так, будто приближаюсь к родному дому. Сердце окутала сладостная тоска, которую называют ностальгией, и она охватывала меня, заполняла меня, заставляла затаить дыхание и продолжать двигаться внутрь, откуда доносился едва ощутимый зов.

— Мы почти пришли, – прошептал Тео. – Тебе понравится.

Нас вела вперёд дорожка из камешков, которые были словно инкрустрированы в лёд под ногами, и они слегка светились, не только наполняя светом пещеру, но и указывая нам путь. Там, в глубине, слышался тихий гул. И с каждым шагом он становился всё отчётливее.

Я ощутила, как сила заструилась по моим незримым венам. Её будто стало больше, и сама она стала сильнее, активнее, быстрее. Сила, которая должна былы быть во мне. Сила, которая так сладка…

Наконец, мы вышли в просторный зал, по центру которого расположилась широкая, шириной в два десятка шагов, бездна.

Бездна.

Чёрная, как смоль.

Я ясно видела всполохи силы, которая наполняла её, совершенно чёрной, непроглядной силы.

— Тьма, – выдохнула я, осознав. – Это же источник!

— Идём, – Тео потянул меня за собой, и я послушно пошла следом.

Какой-то кусочек меня, который ещё соображал, вопил, что было сил: “Стой! Остановись! Тебя ведь предупреждали на паре – никогда не иметь дел с источниками тьмы!” Но остальное, что составляло большую часть меня, как под гипнозом двигалось вперёд.

Над бездной висел в воздухе круглый постамент, кусок льда, айсберг, поддерживаемый невидимой силой. К нему вели ступени. Перил не было, но сами ступени оказались достаточно широкими. Ребята уверенно направились по ним прямо на айсберг, на парящий остров, и я шла за ними, и всполохи тёмной силы окружали меня, зачаровывая.

Глава 18

— Что это? – выдохнула я, глядя на представший передо мной… сложно сказать, что именно. Словно огромная чаша, выполненная изо льда. Настолько огромная, что мы все могли с комфортом в ней уместиться, и ещё осталось бы место. Дно чаши было выстлано чем-то вроде стёганого матраса, сшитого вручную.

— Алтарь Источника, – пояснил Тео. – Святая святых Айсхолла. Именно на нём и построен замок, именно здесь мы можем творить великие вещи.

— К-какие ещё вещи? – сбивчиво уточнила я,

— Великие. Освободим наш мир от набегов гончих. Избавимся от влияния драконов Леви. Сделаем Виригию великой и по-настоящему прекрасной!

— Ты чувствуешь его? – Анжела залезла в чашу и, блаженно устроившись на её краю, посмотрела на меня томным взглядом. – Чувствуешь эту силу?

Потом она стянула по одному свои сапоги и сбросила их на пол рядом с чашей. Спор внутри меня разгорелся с новой силой. Малая часть требовала срочно делать ноги. Но большая… Она была в настоящем восторге от той энергии, которая переполняла мои невидимые жилы.

Перейти на страницу:

Алексеева Анна читать все книги автора по порядку

Алексеева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ), автор: Алексеева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*