Праздник госпожи Траэль - Анна Пожарская
Проснулась от мучительного желания обнять своего любовника. Крепко ухватить его за плечи со спины, прижаться грудью и почесать носом его шею. Утонуть в запахе лаванды с апельсиновыми нотками. Пожалела, что сегодня поедет не во дворец, а за город смотреть место проведения охоты. Вздохнула, пытаясь унять раздухарившуюся самку, и принялась собираться. До встречи с сопровождающим ее в поездке Керралихом оставалось не так много времени.
Самка никак не хотела успокаиваться, поскуливая, требовала отвести ее к кавалеру, и к выходу из дома Летти успела разозлиться на себя. Вот уж никогда не подозревала, что может впасть в зависимость от мужчины. Неясно, откуда взялась тоска: и разлука была недолгой, и в последнюю встречу ласки было вдоволь.
На улице полегчало, летнее утро вытеснило мысли о принце из головы. Летти вдыхала знакомую смесь цветочных ароматов и легкой горечи от ветра с моря и прикидывала, на что нужно обратить внимание в месте будущего торжества. Решила, что на всякий случай напишет список, пока будет в дороге. Опыт опытом, но, когда дело касается королевских заказов, лучше не полагаться только на него.
Площадь около храма Огненной матери гудела множеством голосов, еще по-утреннему лениво, но уже достаточно громко. Пахло свежим хлебом и орехами, которые так любили добавлять в выпечку. Торговцы вышли на работу. Летти облизнулась, раздумывая, не купить ли какую-нибудь булочку. Порадовалась, что мысли о еде немного успокоили самку и та перестала изводить неприличными желаниями. Огляделась в поисках Керралиха и, не заметив его, решилась. Направилась в ближайшую булочную.
Аромат свежего хлеба в первый момент напрочь отнял разум. Летти позавтракала, но на миг почувствовала, что готова съесть все, что лежит на прилавке. После второго вздоха хладнокровие вернулось и госпожа Траэль заметила, что в булочной уже есть посетитель. Дядюшка Неринг собственной персоной. Подавила желание выйти наружу, в конце концов, кто он такой, чтобы она пряталась от него по углам? Это он пусть придумывает причину, почему отправился в булочную сам, а не послал слуг. Никак поругался с тетушкой и сбежал прогуляться.
Дядюшка не обратил на еще одного посетителя внимания. Он дождался, пока булочник упакует две длинные полоски с маком в холщовый мешок, и полез за деньгами в висящую на поясе увесистую сумку. Кошелек нашел не сразу, пришлось выложить на прилавок какой-то странный, похожий на детскую игрушку предмет. Бронзовый фонарик с огромным, почти с куриное яйцо янтарем вместо той части, где обычно горит масло или ставят свечу. Летти мысленно усмехнулась: никак отобрал забаву у маленькой принцессы. Тем временем дядюшка расплатился и заметил родственницу. Отвесил ей беглый поклон и направился к выходу.
– Будьте добры две сдобных булочки, – попросила Летти у торговца. Не будет же она есть одна, надо поделиться и с Керралихом.
Торговец – невысокий худой мужчина – ловко завернул ее покупку в бумагу. Летти протянула деньги и забрала булки. Довольно закатила глаза. Мысли о сдобе окончательно усмирили самку, и к госпоже Траэль вернулось хорошее настроение.
– Спасибо! – поблагодарила она и выпорхнула на улицу.
– Госпожа Летиция, – окликнул ее знакомый голос, и Летти тихонько выругалась. Еще не хватало лишних глупых разговоров.
– Господин Неринг… – выдавила улыбку и подошла к стоящему в стороне от лавки дядюшке. Окинула его внимательным взглядом: костюм с иголочки, перстни, герб на ленте и прочие атрибуты дома Нерингов на месте: – Чем обязана? Разве вам не надо во дворец?
– Я только что оттуда, – мужчина приосанился. – Выполнял одно важное поручение. Но хочу поговорить не об этом.
– А о чем же?
– Хочу извиниться перед вами за визит супруги. Мы не должны были оскорблять и обвинять вас из-за ерунды, и мы совсем не собираемся ссориться с Миларихом. Он для нас как сын. Прошу, передайте и ему наши извинения.
– Хорошо, непременно передам, – смягчилась Летти. Раз уж дядюшка дошел до такого, им явно очень нужны бумаги отчима. – Простите, мне надо бежать, помощник ждет.
– Да-да, – торопливо кивнул господин Неринг, и Летти поспешила к храму, Керралих обещал быть именно там.
Знакомая туча стояла в оговоренном месте, прямо около статуи богини. Заметив Летти, Керралих знакомо развел руками и поспешил в ее сторону.
– Госпожа Летиция, девочка моя, очень рад вас видеть! Пойдемте, я уже нашел нам карету.
Летти улыбнулась. Выходные пошли помощнику на пользу, он выглядел довольным и посвежевшим.
– Я тоже соскучилась. Как вы? Успели переделать домашние дела?
– О да, – он снова махнул рукой, будто отгоняя назойливых насекомых, – даже зонтик вернул, помните, тот, что позаимствовали у нашего кондитера.
Летти рассмеялась, но тут же задумалась, надо будет уточнить у Рози, отнесла ли она тот зонтик, что дали ей, Летиции Траэль.
– Пойдемте, нас ждут великие дела.
Керралих протянул руку, и Летти привычно оперлась на его предплечье. Начались знакомые трудовые будни.
Ехать оказалось дольше, чем предполагала Летиция. Успела и составить все списки, и обдумать, какие понадобятся поставщики, и угостить Керралиха булочкой. Помощник, похоже, тоже рассчитывал на путь покороче и маялся в карете от безделья.
– Сколько гостей ожидают на торжестве? – поинтересовался он, когда Летти спрятала свой блокнот в сумку.
– Церемониймейстер сказал, около ста пятидесяти, но точно будет знать за день до охоты. Королю отказывают редко, но бывают разные обстоятельства.
– Маловато…
– Может, пригласили не всех, – Летти пожала плечами, – не маскарад, конечно, но заплатить обещали примерно так же.
– Мне нравится королевский размах, – мечтательно подытожил Керралих, – жаль, с маскарадом вышла неувязка…
Летти нахмурилась. Неувязка и правда вышла, вот только какая? Надо будет непременно расспросить Вильгириха при встрече. Боязно, конечно, он может надумать себе невесть что, но, если действовать осторожно, принц может рассказать что-нибудь любопытное. Если там действительно случилось что-то и маги соврали про иллюзию.
– Керралих, – вкрадчиво поинтересовалась она, – вы же были в зале на маскараде. Вы видели дракона? Маги говорят, все было иллюзией, но я слышала рык и у меня похолодело все внутри по-настоящему. Не думаю, что кто-то смог навести морок на псов. Пусть и на таких, как я.
Мужчина нахмурился, будто пытаясь что-то вспомнить, поморгал и покачал головой.
– Я помню дракона, огромную зверюгу, помню пса, повисшего у него на шее, но все будто во сне. Сейчас, когда думаю о произошедшем, все чаще ловлю себя на мысли, что это и впрямь было всего лишь видение. Магия. Уж слишком нереально все выглядело.
– Я не видела и этого, – вздохнула Летти. – Только перепуганную толпу и дворцовых стражников. Жутко интересно, что же там произошло на