У всех на виду (СИ) - София Сильчева
— Мне не хватило, а Рора куда-то подевалась. — Всплеснула руками та.
— Я схожу найду её. — Сказала Хори и готова была уже пойти, если бы я её не остановила.
— Хори, я могу сходить её поискать, чтобы вам не отвлекаться. — Сказала я, а женщина мне по матерински улыбнулась.
— Хорошо, но ты найдёшь кладовую? — спросила она. Я минуту подумала и утвердительно качнула головой.
— Тогда принесите ещё ягод в синем мешочке. — Решила воспользоваться ситуацией одна из поварих.
— Конечно. — Ответила я и вышла из комнаты.
Королевская кладовая была на столько большой, что для неё на заднем дворе, где располагался амбар и конюшни, построили отдельное здание. Замок владыки и прилежащие к нему территории были на столько обширными, что с одной стороны на заднем дворе располагался парк, а с другой конюшни, амбар, кладовая и ещё несколько помещений.
Я быстро прошла тёмными прохладными коридорами и вышла на озарённый солнцем двор. Единственным звуком были ржание и стук копыт, которые доносились из конюшни. Солнце нещадно пекло, раскалив камни у меня под ногами, так что я поспешила по скорее снова оказаться в тени.
Дверь кладовой оказалась приоткрытой, но тогда я не обратила на это внимания и заскочила внутрь. В кладовой оказалось даже прохладнее, чем в замке и разумеется не без помощи магии там держалась такая температура.
— Рора. — Позвала я проходя мимо огромных стеллажей с разноцветными мешочками, коробочками, баночками на них и большими деревянными ящиками подле. Девушка не отозвалась и я повторила попытку, после чего увидела на одной из полок синенькие мешочки. — Наверное, это. — Решила я, взяв один из них с полки, но тут же уронила его на пол и шарахнулась в сторону. Даже если бы я в тот момент закричала, то меня всё равно никто бы не услышал.
Среди больших коробок лежало тело молодой ведьмы, в мёртвых глазах которой читался такой ужас, какой я видела только на лице Шарлоты Уайт после её смерти. Я хотела побежать, позвать на помощь, закричать, но просто стояла, прижавшись к стене и не могла отвести глаз от лица девушки.
***
Я сидела в мягком кресле с бокалом мутной жидкости в руках, время от времени посматривая на дверь за которой скрылся маг Соолтор с телом Роры. Соолтор был одним из самых сильных магов в городе, а в замке он выполнял функции врача, психолога и даже патологоанатома, который вместо скальпелей использовал магию.
— Мэл! — В пороге появился растрёпанный запыхавшийся юноша. При виде меня страх в его глазах сменился на сострадание и вину. — Мэл, всё будет хорошо. — Сказал тихо он и положил свои горячие ладони поверх моих дрожащих рук. Я убрала его руки, встала и поставила бокал на небольшой столик, после чего повернулась к парню, который застыл, ожидая моей реакции на его появление.
— Эйч. — Только и сказала я, после чего уткнулась лицом ему в грудь. Я почувствовала, как его плечи расслабились, после чего он тихо приобнял меня.
— Мэл, прости меня. Последнее время я вёл себя, как идиот. Я не должен был бросать тебя одну. Приди ты раньше могла бы разделить участь этой несчастной. Я бы себе это никогда бы не простил. — Зашептал он в моё ухо.
— Эйч, не переживай ты так. Я тебя прощаю, и, как видишь, со мной всё в порядке. — Сказала я, а сама подумала: «не понятно кто кого утешает».
Эта моя тихая мысль заставила принца улыбнуться. Я чувствовала, что он ещё что-то хочет сказать, но в этот момент из своего кабинета вышел маг Соолтор.
— Что случилось с Ророй? — спросила тут же я и отстранилась от Горацио.
— Не могу вам ответить. — Ответил маг и готов был уйти, но Горацио преградил ему дорогу.
— Если не можете сказать ей, то скажите мне. Я сын повелителя, а значит имею право получать ответы на мои вопросы. Что убило эту девушку? — спросил он и скрестил руки на груди.
— Если честно, то я не знаю. — Ответил маг. — Эта девушка была абсолютно здоровой, ей не нанесли ни каких телесных повреждений.
— Значит магия. — Сделал вывод Эйч.
— Я тоже так подумал, но нет. К этой девушке последние несколько месяцев не применяли ни какого рода магию. Я дважды проверил. К тому же, опираясь на мой опыт и знания, могу заверить, что не одно из ныне существующих заклятий так не действует. — Ответил доктор.
— Но тогда, что её убило? — не поверил своим ушам Горацио.
— Понятия не имею, но если вам вдруг станет это известно сообщите мне. — Пожал плечами Соолтор и вышел вон, обойдя Горацио вокруг.
— Мэл, ты чего? — спросил Горацио, но я не услышала его вопроса. Я сидела на кресле и прокручивала у себя в голове то, что говорила мне Кейси о смерти Шарлоты и её друга. Когда же я снова посмотрела на Горацио, он выглядел потрясённым.
— Ты не знал о том, как умерла Уайт? — удивлённо спросила я и в моей голове всплыл подслушанный мною разговор в день моего прибытия в Атванту.
— Нет. — Ответил Эйч, присаживаясь рядом. — Нам с самого детства твердили, что люди очень жестокий вид к себе и другим народам. — Ответил он и с опаской посмотрел на моё лицо, чтобы убедиться, что не задел меня этим изречением. — Нам тогда сказали, что это обычное дело, просто человеческие разборки. — Сказал он и встал на ноги. — Я предположить себе такого не мог.
— Чтобы это ни было, оно теперь здесь. — Сказала я шёпотом, от чего самой стало как-то жутковато.
***
Горацио после нашего примирения вернулся к своей роли телохранителя и, как обещал, ни на шаг от меня не отходил. После произошедшего мы немного по слонялись по замку, пообедали, после чего решили пойти прогуляться. Мы оба не заговаривали о причине нашей ссоры, не вспоминали ту роковую ночь и постепенно оба расслабились.
— Мэл! — крикнул кто-то и я обернулась на голос. Возле фонтана, который располагался точно в центре города стояла Линти под руку с высоким юношей и махала мне рукой.
— Линти? Ты откуда здесь? — спросила я и обняла подружку.
— Мы с Вонтом тут прогуливались по торговым лавкам. — Ответила Линти, пока юноши обменивались приветствиями. — Я смотрю, вы двое померились. — Шёпотом сказала она, хотя оба парня умели читать мысли.
— Здравствуй, Мэлони Паркер. — Сказал Вонт и улыбнулся.
— Привет. — Ответила я, после чего между нами повисла тишина.