Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд
— Он говорит, что винит вас всех в наступлении Рагнарёка, но я не уверен, что он сам в это верит. В то время наличие врага играло ему на руку в политическом плане. Вы были идеальным козлом отпущения за все страдания Верховных Эльфов после ухода из Эльфхейма, — хлопающий звук вверху отвлёк моё внимание. Страх и предвкушение заставили мышцы напрячься. — Ты слышишь? Это…
— Мотыльки, — выдохнула Али, и её серебристые глаза сверкнули волнением. Она начала затаскивать меня обратно в пещеру. — Наверное, Верховные Эльфы хотят убедиться, что мы погибли. Я бы предпочла, чтобы они нас не видели.
Я отступил назад, но всё равно продолжил выглядывать в колодец. Постепенно из тьмы над нами начали проступать тёмные силуэты гигантских мотыльков. Четыре, пять, шесть. Они кружили, и я видел отчётливые фигуры всадников на их спинах.
— Призови свой кинжал, — прошептал я. — Там есть всадники. Как думаешь, сможешь убить одного из них?
— Скалей, — шепнула Али, затем выругалась и покачала головой. — Скалей не приходит.
Даже тенистая магия Али здесь не работала. Значит, по-простому не получится.
— Оставайся здесь, — пробормотал я, затем вышел на край пещеры и крикнул: — Эй!
Всадники развернулись ко мне лицом, но что-то тут не так. Они двигались напряжённо, их тела неловко дёргались с каждым ударом крыльев мотыльков. Они балансировали так, будто никогда прежде не летали на мотыльке. Это не королевские всадники.
Один спустился, устремляясь к фиолетовому свечению пещеры. Я мельком увидел чёрные волосы и зелёные глаза. Всадники были ванами. Я осмотрелся по сторонам в поисках оружия и схватил осколок кристалла в тот самый момент, как мотылёк оказался на одном уровне с нами.
— Принц Гэлин? — спросил ван, наведя арбалет на мою грудь. Теперь я узнал в нём регента. — Ночная Эльфийка с вами? — спросил регент, затем заглянул за моё плечо. — Я вижу её в тени.
Я услышал, как Али сделала шаг вперёд, скользнув позади меня.
— Откуда вы узнали, что мы здесь? — спросил я.
— Все в Цитадели знают, что Король Горм сделал с вами.
— И зачем вы здесь? — рявкнул я.
Он пожал плечами, восседая на мотыльке.
— Мы пришли забрать ваши тела. Но раз вы живы, то поедете с нами.
Я сделал шаг вперёд.
— Зачем?
Он покачал головой.
— В данный момент я не имею права это сообщать. Могу лишь поклясться, что Али будет в безопасности с нами.
Я нахмурился. Это совершенно ставило в тупик. Он дал клятву, что Али будет в безопасности, но ваны не раз пытались её убить.
— Дайте нам мотылька, и мы полетим за вами.
Регент снова покачал головой.
— Нет. Я заберу Али с собой.
— И мы должны просто поверить вам?
Регент кивнул, и на его лице играла тень улыбки.
— Думаю, у вас нет других вариантов.
Во рту у меня пересохло. Тут он не ошибся. Я бросил нервный взгляд на Али. Это могло быть какой-то ловушкой. Но если так, возможно, выбраться из неё будет проще, чем из этой смертоносной ямы.
***
Минуту спустя я сидел верхом на мотыльке, крепко вцепившись в его шерсть. Воин-ван передо мной неуклюже дёрнул поводья, и мы едва не врезались в стену колодца. Бедняга, наверное, даже в полудохлом состоянии мог бы обуздать жеребца, но эти навыки не применялись к езде на мотыльках.
Что ж, хотя бы я прихватил с собой остаток кристалла. Оставалось надеяться, что я переживу эту поездку.
— Тебе надо расслабиться, — резко сказал я. — Позволь мотыльку самому лететь.
Воин фыркнул, игнорируя меня.
— Слушай, почему бы мне не забрать…
Не успел я договорить, как ван чересчур наклонился влево. Мотылёк совершенно лишился равновесия и перевернулся вверх лапками. Я крепко сжал его спину бёдрами. Ван заорал и уцепился за голову насекомого.
Да помогут мне боги.
— За голову держись! — закричал я, но было уже слишком поздно. Мотылёк забился и окончательно сбросил вана. Он мгновенно скрылся в темноте.
Я слышал над собой крики других ванов, но прислушиваться не было времени. Если я немедленно не возьму насекомое под контроль, оно сломает себе крылья и врежется в стену.
Спустя несколько напряжённых секунд я сумел крепко схватиться за один из усиков мотылька.
Я развернул его нужной стороной вверх, тяжело дыша от прилива адреналина. Они могли подумать, что я убил вана, так что я поднял руки, показывая, что не представляю угрозы.
— Он потерял управление! — крикнул я.
Но некому было отвечать. Мой голос эхом разносился во тьме колодца. Я остался один. Надо мной не кружило никаких мотыльков. И не слышалось биения крыльев.
— Али? — крикнул я, направляя мотылька выше.
Мне ответило лишь эхо.
— Али? — снова заорал я. В груди затрепетала паника.
Я собирался начертить Кано для освещения, но тут уловил запах озона и почувствовал в воздухе статическое электричество. Тут был сотворён портал.
Я мог предположить, куда её забрали. Я поднял руку, чтобы начертить портал в апартаменты ванов в Цитадели. Если с ней что-нибудь случится, ваны познают мой гнев.
Но прежде чем я сумел завершить заклинание портала, холодная магия заструилась по моей руке и заморозила её на месте.
«Мы останемся здесь, — прошипел Ганглати. — Нам нужна палочка».
Я застыл. Ганглати прав. Если я собирался противостоять всему королевству ванов, и если я собирался остановить расправу над Ночными Эльфами, мне понадобится палочка Локи. Мне придётся в одиночку завоевать не одно, а два королевства. А для этого потребуется поистине серьёзная магия.
Моё сердце ударилось о рёбра. Мне лишь надо убедиться, что я добуду палочку быстро, до того, как с Али что-то случится.
Глава 41. Гэлин
Время клонилось к вечеру, и я в одиночестве сидел в Пруденшл-тауэр. Закрыв глаза, я позволил своей душе скользнуть в астральную плоскость. Мне надо проведать Али, увидеть, куда её забрали ваны.
Я никогда не выходил в астральную плоскость с вершины башни. Поначалу я увидел лишь темноту, но когда мой экстрасенсорный взгляд сфокусировался, я увидел тысячи крохотных мерцающих душ, простиравшихся подо мной. Теперь всего лишь надо отыскать Али.
Я начал с того, что пронёсся над Цитаделью. Я сразу заметил короля Горма и Ревну. Душа Горма сияла ярко, но с Ревной было не всё в порядке, и она слегка мерцала. Я удивился тому, как мало чувствовал к ней и Суну, но может, та тысяча лет, что я провёл в темнице без сердцебиения, выслушивая их издёвки, отдалила меня от них.
Подплывая ближе, я увидел, что свет Ревны померк, словно её душа