Kniga-Online.club
» » » » Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"

Читать бесплатно Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это же ты начальник охраны, так почему не выполнил свой долг? Где прохлаждался? Не ты ли бросил своего князя?.. Своего друга! Оставил его одного разбираться с проблемами.

— Я не бросил! — сжал кулаки Карвер. — Я не мог быть в замке!

— Ой, как удобно. Не мог он! — прошипела я. — Он не мог, а отвечать почему-то мне? Нечего на мне вымещать вину за собственные промахи!

— Я не вымещ… кха-кха, — снова зашелся кашлем Карвер. От приступа он покраснел, пошатнулся и в итоге тяжело упал в одно из кресел. По щекам у него текли слезы, а грудь ходила ходуном. Чуть отдышавшись, он зло зыркнул в мою сторону. Но в этот раз угрозы от него я не почувствовала.

— Вымещаешь, — повторила я, пока он не мог мне ничего сказать. — Протри глаза! Я-то тут причем? Я же не притащила с собой мастера жезлов! Я вообще не понимаю, как после того, что случилось с прошлой невестой, вы не проверили весь персонал?

— Ты не понимаешь! Мы проф-кха, — подавился словом Карвер. Я раздраженно цыкнула, с этим его горлом нужно было что-то делать. Особенно, пока начальник охраны в том состоянии, когда из него можно вытрясти информацию.

— Жди здесь, — махнула я ему рукой и шаткой походкой уползла в спальню. Где-то там валялся рюкзак с вещами из моего родного мира. Я настолько соскучилась, что расстегивая обычную молнию, почти ощутила прилив ностальгии. Но нужно мне сейчас было одно — полупустая пластина стрепсилса. Когда возвращалась обратно в гостиную, увидела себя в зеркале краем глаза: перекошенное лицо, помятая ночнушка и черные пятна синяков на шее — красотка. Чуть не расплакалась от жалости к себе, но сдержалась. Потом поплачу, сейчас не время.

— Вот, — я бросила на стол блистер с леденцами. Передавать что-то из рук в руки Карверу я не собиралась, схватит еще. — Выдавливаешь конфетку и бросаешь в рот, рассасываешь — наслаждаешься эффектом. Лекарство такое. Не отравлю. Хотя хочется.

Я оперлась на кресло напротив того, где сидел мой нежданный гость, и наблюдала пантомиму: хочу ли я избавиться от боли в горле настолько, что готов съесть нечто подозрительное, голубого цвета. Первое победило, Карвер с сомнением медленно положил леденец на язык, чуть не поперхнулся, когда понял, что у него был вкус — жутко ментоловый и ядовитый, так сказать.

— Что это за гадость? — спросил он и вдруг замер — видимо анестетик подействовал, горло больше не болело невыносимо — и довольно улыбнулся. — А может, и не гадость! Спасибо, это очень…

— Очень мило с моей стороны! А ты козел! — я села в кресло и, чуть наклонившись вперед, пощупала собственное горло. Оно все еще немного побаливало.

— Это кто? Я должен обидеться? — недоуменно посмотрел на меня Карвер. Сейчас, судя по всему, его больше интересовали не мои слова, а ментоловый леденец на языке. С таким глубокомысленным выражением лица он его рассасывал.

— Да, обидеться! Козел рогатый! — простонала я, помянув всеми словами про себя всяких проблемных иномирцев. Чтоб им!

— До сих пор не обидно, — хмыкнул Карвер в ответ. — И чем тебе тифлинги не угодили?

— Скотина! — зашла я с другой стороны.

— О, это лучше, как-то неприятно стало. Попробуй еще что-нибудь, — одобрил он и снова отключился удовлетворенный, видно, анестетики в таблетке довершили свое черное дело.

— Вонючий? — сомнением предложила я.

— Немного есть. С дороги же, не успел еще водные процедуры принять, — Карвер принюхался к себе и покачал головой. — Но все равно не обидно, на правду не обижаются.

— А, плевать… А тифлинги это кто? — мой запал сошел на нет, так что я свернула разговор в другое русло.

— У них небольшое царство на севере, частично подземное. А рога считаются символом совершеннолетия. У девчонок они такие смешные и небольшие, у мужчин — крупнее, часто завиваются, — Карвер изобразил круг у собственного виска и снова замечтался.

— И все-таки, почему вы не проверили того мужика?! — я щелкнула пальцами, вынуждая его смотреть на меня.

— Да потому что не нужно было! — схватился за голову Карвер. — Мастера Рассела еще отец Летто нанимал, он здесь четыре десятка лет, не меньше, жил и работал! Мы у него учились. Ты понимаешь? Он нас поймал, когда мы за девчонками подглядывали, и не выдал. Учил оказывать первую помощь. Учил, как кнор сбивать с ветки. Даже в походы водил! Летто же ему доверял, как… Как отцу! После ухода родителей Летто Рассел поддерживал его, помогал… И что в итоге? Предательство? Моему другу пришлось спалить дотла того, с кем было связано столько воспоминаний, не зная причины, почему мастер так поступил… Моему другу! Ты понимаешь, женщина?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Рина, меня зовут Рина, — напомнила я.

— Да, Рина, прошу меня извинить, — Карвер нахмурился, но кивнул, соглашаясь, — Но теперь, после всего, что случилось в замке, я не могу его нигде найти!

— Летто?

— Его светлость, — ворчливо поправил меня он, но скорее на автомате, чем всерьез. — Да, у него есть какое-то убежище. О нем даже мне не известно. Все-таки при помощи элементаля можно многое скрыть… Я боюсь, что казнь Рассела на него оказала слишком большое влияние. И ты еще со своими обвинениями!

— Ну, конечно, я здесь самая виноватая, — я нахмурилась и сложила руки на груди.

— Извини. Я не осознавал, что делаю. Больше не повторится.

— Хорошо бы, — я надеялась, что эти его слова правда. Больше подобных рассветных гостей мне не хотелось, хватит, и одного достаточно.

— И спасибо за лекарство, — Карвер встал с кресла, кратко поклонился мне и направился к выходу. На полпути обернулся и снова направился в мою сторону. Я сжалась в комок, но Карвер всего лишь протянул мне листок с начертанной инфографикой. — Вот. Вдруг тебе посчастливится найти Летто. Сообщи мне, пожалуйста.

— Вряд ли найду, — пожала я плечами, но листок взяла.

Эта бумажка означала, что у магов тоже была своего рода связь. И возможность оповестить Карвера мне пригодилась бы. Вдруг с Риной или со мной что-то еще случится. В этом — чужом — мире я поняла, что нельзя ни в чем быть уверенной. Плохое могло произойти в любой момент, так что стоило копить всевозможные штуки для защиты.

32

Сон ко мне не шел. Может, в этом был виноват зарождающийся рассвет. Или до сих пор бродящий в организме адреналин. Ко всему, скорее всего, не давала уснуть и ноющая боль в шее. Влажное полотенце слегка притупило это противное ощущение, но не убрало его полностью. Провалявшись бесцельно еще с полчаса, я встала и начала приводить себя в порядок. И надо было найти шарф или платок, который бы прикрыл синяки. Усталость, увы, никуда не делась, нескольких часов сна было явно недостаточно для отдыха. Я пообещала себе, что высплюсь чуть позже, например, после обеда. А сейчас наведаюсь к Ринке. Жезл я прихватила с собой, так же как и инфографику Карвера. Теперь к моему магическому инвентарю добавились еще две вещи.

У самой двери в покои княгини я остановилась. В коридоре было прохладно, и свет огней над моей головой сейчас казался более белым и призрачным. Благодаря последнему я различила инфографику, которая здесь заменяла дверной звонок, линии слегка блестели в полумраке. Казалось бы, нужно всего лишь активировать ее жезлом, войти внутрь и поздороваться с охраной. Они бы меня не выгнали. Уступили бы кресло. Но двинуться я не могла, кое-что не давало мне покоя.

Я три раза повторила себе, что это не мое дело, что я не должна во все это влезать, что мне оно даром не нужно и ни к чему хорошему не приведет. Но подспудно через эти ясные мысли пробивались другие, нашептывающие, что мне всего лишь нужно заглянуть за одну определенную дверь. Это действие на мне никак не скажется, я помогу Карверу, а он у меня в долгу окажется. Разве не прелесть? Тем более Летто может и не оказаться в комнатах его бабушки. Это же глупо, что никто не догадался об этом месте! Еще мне было просто интересно и сложно отделаться от ощущения, что потом я буду вспоминать, как не ответила на свой собственный вопрос — верна моя догадка по поводу убежища Летто или нет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*