Вера Чиркова - Проклятый эксперимент. Бонна
— Забыл сказать, дочка… вчера пришла весточка от Тайдира.
— И чего же он тебя просил? — сообразив, что отец с матерью решились дразнить общественное мнение вовсе не в одиночку, заинтересовалась донна, и служащие тоже заметно насторожились.
— Ну, главный вопрос был о наборе наёмников, в этом году мы решили собирать совместный отряд, так проще. Я спокойно закупаю необходимый провиант, и нанимаю людей, Тайдир принимает их в замке и обучает на месте, если нужно. Не придётся ему разрываться между замком и поместьем, тем более, мост уже сняли.
— А как переправите людей? — задумалась донна, не раз слыхавшая, как непроста переправа по широкой и своенравной реке, когда снимут средние, бревенчатые, пролёты моста.
— На плотах и лодках, каждый год так делаем, — поощрительно улыбнулся дорин, и невинно добавил, — а бычки и лошади сами за плотами плывут. Если они хорошо перезимовали, то переправляются без потерь. А зимовка в этом году была лёгкая, прошлый год побаловал урожаем ячменя, да и сенцо уродилось на славу.
Управляющий нервно отёр салфеткой лоб, и донна начала догадываться, что с ячменём что-то нечисто.
— Разумеется, — добродушно рассказывал тем временем дорин, — чтобы мне было удобнее собирать скот и фураж, не обращаясь с каждой мелочью к Тайдиру, он выдал мне доверительное письмо, и я готов предъявить эту бумагу каждому сомневающемуся.
Симорн вытащил из кармана лист бумаги, свёрнутый в небольшую трубочку, оплетённую бело-зелёным шнуром, закреплённым печатями зеленоватого воска, и сомневающихся сразу не стало. Эконом мгновенно узнал бумагу, которую по скаредности покупал всегда у одного и того же лавочника, а управляющий — печать и стремительный почерк своего дорина.
— Самому мне, конечно, везде не управиться, поэтому завтра сюда прибудет мой управляющий, Геон, посмотрит скот и амбары… ну и проверит по просьбе дорина его запасы, сам он не успел. Потом составят опись… в делах дороже всего точность, чтобы потом обиды не считать.
Управляющий побледнел к этому моменту так, словно съел нечто несвежее, но у донны не возникло к нему ни малейшей жалости.
Наоборот, Лиарене внезапно стало нестерпимо обидно за Тайдира. Он всю зиму носится по своим владениям, стремясь наладить дела и решить все проблемы, а с ранней весны встаёт на стены рядом с ратниками, стремясь не отдать злобным монстрам родовое гнездо, последний оплот людей на проклятом берегу. А те, кому дорин доверил свои дома и дела, вместо того, чтобы помогать хозяину, вовсю тащат в свои норки всё, что попадает в их загребущие лапки.
— Разумеется, Геону приготовят комнаты и кабинет, — строго глянула на эконома донна, и тот усиленно закивал, — а если ему что-то потребуется, пусть обращается прямо ко мне или Берту. Я тоже обещала дорину по мере сил заниматься хозяйством.
И пусть кто-нибудь попытается опровергнуть ее слова.
Глава 19
Родители Лиарены уехали сразу после обеда, и донна, проводив их до дорожной повозки, поспешила вернуться в свои комнаты. До вечера оставалось не так много времени, а ей хотелось поиграть с Кариком, поговорить с Бертом и подумать. Теперь, когда Лиарене начала открываться не интересующая её прежде история о магах, их обители и монстрах, девушкой все сильнее овладевало жгучее любопытство. За всеми недомолвками родителей и действиями магов ей виделись загадочные события не так уж далёкой старины и жутковатые тайны, напрямую связанные с судьбами жителей восточных дорантов и ее собственной.
Донна уже дошла почти до середины лестницы, размышляя о своих проблемах, когда ей навстречу из-за колонны выступил Барент.
— Мне велели привести тебя в обитель, — шепнул он, по воровски оглядываясь на нижний зал, и протянул к Лиарене руку.
— Ты врёшь, — не поверила донна, — мне Ильтар сказал, прийти вечером. Но с тобой я и тогда не пойду… ты зол на меня за правду.
— И ты подозреваешь… — почти с ненавистью уставился на Лиарену маг, — что я начну тебе мстить? Или добиваться твоего расположения?!
— Не шуми… — прошипела донна, рассмотрев приближавшуюся служанку, — если не хочешь попасться. А я не подозреваю, а догадываюсь… о твоих замыслах. Почему ты не стал ждать меня в спальне или гостиной, а пришёл сюда?
— Там служанки затеяли уборку, — зло пыхнул Бар и исчез так стремительно, словно его и не было.
Лиарена облегчённо вздохнула и продолжила путь, нисколько не коря себя за подозрительность. Маги сами осторожничают сверх меры, и не имеют права обижаться, если им отвечают тем же.
А когда распахнула двери в свою гостиную, и разглядела горничных, старательно протиравших не успевшую еще накопиться пыль, сразу сообразила, почему путник так не желал попадать бойким девицам на глаза. Обе были из числа слуг, прибывших с обозом, и наверняка видели Барента в замке. И вполне возможно получили тайные указания от дорина, без обиняков объявившего Лиарене о своём намерении приглядывать за нею чужими глазами.
— Можете идти, на сегодня уборки достаточно, — прохладно объявила донна, красноречиво застыв у распахнутой двери, и мгновенно понявшие этот намёк служанки выскользнули из ее комнат как шкодливые мышки.
Но донна не стала проверять, какие шкафы и ящики они успели переворошить, резко щёлкнула засовом и бросилась к двери из-за которой доносился плач Карика.
— Что с ним? — невольно сорвался с губ донны вопрос, едва она влетела в детскую, и ответом ей был укоризненный взгляд Устины.
— Все хорошо… дети иногда плачут просто так, привыкнув, что иначе им не дают ни сухих штанишек, ни еды.
— Уф… извини Устина, я просто немного устала, вот и мерещится. Дай я Карика покачаю… и скажи, где Берт?
— Ушёл в сад, посмотреть травы и набрать нужных на отвары, — бережно отдавая ребёнка, сообщила няня, — Весной все травы и цветы особую силу имеют, вы и сами небось знаете. А вы ему хотели какое-то задание дать?
— Нет… поговорить. Матушка сегодня заикнулась, что ее дед на болотах и в северных лесах в молодости охотился, и никаких монстров там не было… наверняка и Берт про это знает.
— Многие знают, да не говорят, — опасливо оглянувшись на окно, шепнула служанка. — полагают, будто монстры как-то связаны с обителью. Да и как не считать, если они не похожи ни на одну божью тварь? Даже жабы и те по сравнению с этими тварями красивы как бабочки. Поэтому мы вам мало чем поможем… спросите у своих друзей. И передайте мой низкий поклон, ведь ни замковый лекарь, ни столичный лечить мне ногу не взялся, возили меня туда по приказу дорина.
— Хорошо… передам, — кивнула Лиарена, — и про монстров спрошу. А пока скажи мне другое… вы с матушкой обо мне говорили?