Шоу Подбор (СИ) - Софья Лямина
Сейчас он наглядно продемонстрировал это свое положительное качество, уступив место в кресле и сохранив благодушие, не взирая на неприятные обстоятельства, заставившие нас собраться в этом кабинете. Мужчина не пожелал переносить свое раздражение на меня, он не смотрел как на врага, посмевшего заявить о своих правах. Сэр Аньелли видел во мне девушку, которая пожелала быть услышанной. Это сквозило в его жестах, мимике, обнадеживающем взгляде.
Приятно осознавать, что хоть кто-то поддерживает тебя.
В коридоре послышались уверенные шаги, затем мягко шаркнула дубовая дверь, и кабинет залил бархатный голос президента. Мы, не сговариваясь, поднялись на ноги, следя за передвижением мистера Арчибальда. Выражение его лица было спокойным, даже расслабленным, но взгляд оставался цепким.
— Мисс Оплфорд, — вежливо кивнул Габриэль Арчибальд, остановив взгляд на мне.
— Здравствуйте, мистер Арчибальд. — отозвалась я.
— Полагаем, нам стоит сразу перейти к обсуждению выдвинутого вами вопроса. — не стал размениваться на светский разговор президент, занимая свое место в кресле. Я опустилась следом, перекрестив голени.
— Безусловно, мистер Арчибальд. — киваю. — однако я не просила факт моего участия в конкурсе рассматривать в качестве вопроса. Это было утверждение.
И вежливо улыбаюсь, демонстрируя радушие. Мама с детства учила меня, что улыбка раздражает и выбивает оппонента из колеи даже сильнее, чем самое жестокое оскорбление. Этим я и собиралась беззастенчиво пользоваться. Ведь сила женщины в чем? «В ее слабости, конечно» — скажет девушка, останавливая на скаку коня и врываясь с огнетушителем в горящую избу. Но будет права.
В этом заключается мое преимущество. Никто сейчас не ожидает, что я начну размахивать саблей и угрожать всех тут перебить, если мне не предоставят работу по контракту. Ребята, скорее всего, даже не поверят, что я несколько лет профессионально занималась фехтованием.
— Вы столь наглы, что ваше поведение навивает мысли о козыре, припрятанном в вашем рукаве. — насмешливо произнес мистер Арчибальд, задумчиво глядя на меня.
Я оглядела себя. Топ был на тонких бретельках и никаких рукавов здесь точно не предполагалось.
— Мисс Оплфорд, ситуация складывается не в пользу вашей честности. Мы не стремимся обвинить вас в шпионаже, саботаже или нечестной игре, но объясняем то, как происходящее сейчас выглядит для большинства заинтересованных лиц. — произнес президент, откидываясь на спинку кресла.
Я лишь ободряюще кивнула. Интересно же!
— Династия Арчибальд уже не один десяток лет остается самой влиятельной. Вы, как представительница привилегированного рода, должны понимать, что найдется немало желающих исправить это и доказать, что их семья решительно достойнее, обеспеченнее. Не скрывайте, что среди представителей семьи Оплфорд ни раз ходили разговоры на подобные темы.
— Относительно нашего рода, мистер Арчибальд, вы заблуждаетесь. — я отрицательно покачала головой. — Семья Оплфорд всегда была предана президенту.
— Мы знакомы с вашим дедом, мисс Оплфорд. — отозвался Габриэль Арчибальд. — Сильный человек, держит род под контролем. Позиция мистера Оплфорд однозначна, смуты в рядах вашей семьи не предвидится. Однако через некоторое время место вашего деда займет другой человек, который может не симпатизировать роду Арчибальд.
— Вы опасаетесь заговора? — вскинула я бровь, поразившись дерзости мысли. — Мистер Арчибальд, на сегодняшний день ни одна из семей не рискнет выступить против вас. Даже симбиоз из ведущих родов не сравниться во влиятельности с семьей Арчибальд.
— Открыто — нет. — согласно кивнул мистер Арчибальд. — Но есть множество путей свергнуть правителя тайно.
— И шоу «Подбор» могло послужить одним из этих орудий?
— А как считаете вы? — ответил вопросом на вопрос Габриэль Арчибальд. — Леонардо предоставляет Роберту неоднозначный договор, заставляя юношу подписать сомнительный и с моральной, и с юридической точки зрения контракт. Отказать наследник Арчибальдов не смог бы при всем желании, ведь дядя является главой рода, его неофициальным опекуном, а значит имеет право заставить Роберта закрепить договор подписью.
— А далее в игру вступает амбициозный и упертый продюсер известного шоу, обеспечивая событию публичность. — понятливо продолжила я цепочку событий. — Отказаться и расторгнуть контракт стало труднее, ведь общественность так любит зрелище.
— Граждане планеты вполне могу взбунтоваться и обвинить власть в самоуправстве, подкупности и в еще неведомо каких прегрешениях. — отозвался сэр Аньелли. — Шоу «Побор» начинается! В поместье, сердце всего рода, съезжаются девушки известных и облеченных властью семей.
Ну, конечно же! Конкурсантки, среди которых вполне может затеряться шпионка, ставят под угрозу безопасность хранящейся в резиденции информации. И тот человек, пробравшийся в кабинет и поспособствовавший мне получить сотрясение мозга, вполне мог оказаться миловидной блондинкой с грудью третьего размера. Прекрасный план! А главное простой и проверенный, потому что старый как мир.
Словно невзначай потрогала затылок. Шишек я на этом шоу набрала большое количество…как с физической, так и с моральной точки зрения.
А с другой стороны, если кто-то копает под род Арчибальд, то почему бы ему не начать с инцидента с диким племенем? Мне казалось, что эту информацию в стенах резиденции совершенно не скрывают. Иначе как я так легко смогла узнать об этом? Почему бы врагам Арчибальдов не посеять панику в общественности, обнародовав, что водится под местными кустиками?
Ой…подождите! Так ведь я конкурсантка, я подписала контракт с Арчибальдами, я втерлась в доверие, я нашла дикое племя и наткнулась на мутировавшего ежа, и это я не желаю уезжать даже после произошедшего. Что же получается, мистер президент сейчас невзначай намекнул, что это я шпионка?
Я хотела было возмутиться, даже воздух в легкие набрала, готовясь к грандиозному скандалу, а потом подумала и… выдохнула. Своими криками я не смогу очистить доброе имя Этель Каролины Оплфорд. Да и к тому же, с каких пор я позволяю себе унижаться, намереваясь доказывать свою невиновность? Если меня не ценят, то самое время удалиться, гордо подняв подбородок. Вот окажется Калеб за решеткой, сразу же так и сделаю.
— На данном этапе прервать шоу означало бы нанести посмертную обиду всем родам, подставив спину Роберта под всеобщее порицание. — между тем продолжил мистер Арчибальд, внимательно наблюдавший за моей реакцией. — Но это не столь печально как то, что пред всем родом открылась бы перспектива расторжения договоров, потеря акций и иные как экономические, так и внутреннеполитические последствия обиды бывших союзников.
— Происходящий абсурд требовал внимания президента. — хмыкнул Роберт, поднимаясь с кресла и наливая в квадратный бокал темную жидкость. Алкоголик. — Когда Габри…э-э, мистер Арчибальд приехал в семейную резиденцию, от которого весьма показательно и в грубой форме отрекся, возникли некоторые сложности с представителями рода, хорошо запомнившими его отречение. Но это все