Наказание браком доктора - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш
- Тем более, что у вас самочка! Тут явно видно! Беременная самка! Это она так едой запасается! – продолжал великий охотник, пока я посматривала на мою «норную беременную самочку».
- Да, они охотятся преимущественно на мужчин и отгрызают им… - негромко произнес Люмьер, осмотревшись. – Не при даме будет сказано! Вот когда дама упадет в обморок, вот тогда я смогу смело сказать, что именно привлекает мантикор!
- Считайте, что я уже лежу без чувств, - улыбнулась я, делая еще глоток.
- Ну, мадам! Так нечестно! Я не могу пользоваться добротой вашего супруга! – рассмеялся и пригрозил пальцем Люмьер. Я снисходительно посмотрела на моего ревнивого мантикотика.
- Я, пожалуй, пересяду к жене поближе, - произнес герцог, а я опустила глаза на лиф. Ой! Как там? Чуть-чуть не считается, да?
Я тут же все заправила обратно, слыша, как герцог приземляется рядом со мной.
Дверь приоткрылась, а Иветта принесла еще поднос с едой.
- Самка мантикоры! Она здесь! Я прямо чую ее! – произнес Люмьер доверительным шепотом. – Она совсем близко… Вот клянусь!
Рядом со мной вздрогнул поднос с приборами и тарелками. Я посмотрела на бледную Иветту, которая стояла и внимала каждому слову, пока я увлеченно слушала всю эту милую бредятинку.
- Самки мантикоры они ненасытные! – предупредил нас охотник, словно мы уже бежим кормить чудо – зверюшку с рук! – Чуть что, так сразу хвать и… Их легко можно узнать по почерку!
- Да вы что? – удивилась я, понимая, что большего бреда в жизни не слышала.
- А! – послышался судорожный вдох. А я подняла глаза на Иветту.
- О! Юная красавица боиться мантикор? – усмехнулся охотник.
- До ужаса, сэр! – созналась Иветта, опомнившись за чем пришла. – Я ужасно боюсь их!
- Ну, теперь можете не бояться! Я уже знаю, где искать эту ненасытную тварь! Так что сегодня ночью я ее изловлю! – хохотнул охотник, а я скептически посмотрела на него.
- А если вас опередят? – спросила я, чувствуя, как рука мужа тайно под столом ползет по моей коленке. Ммм! Даже так? Это вот вы так по мне скучали, ваше сиятельство, да?
– Я слышала, что сюда приезжает сразу десяток охотников! – с восторгом заметила Иветта. А я насторожилась. Среди них вполне может оказаться кто-то квалифицированный! – И Бернан Блэк, и этот… забыла… Аральд Вангуттен! Вот!
- Ха-ха-ха! – громко рассмеялся Люмьер. И тут же случайно икнул. – Ой, простите! Да будет вам известно, юная красавица, и Аральд Вангуттен, и Бернан Блэк, и Расти Фарт… Это все я!
- Ого! – выдохнула Иветта. Она тут же смутилась и стала убирать грязные тарелки на поднос.
Я чувствовала, как рука мужа стала такой настойчивой и бесстыжей, что будь на моем месте стыдливая юная красавица, как Иветта, она бы сгорела от стыда.
- О да! Я слышал легенду про род Мажестрисов! – заметил Люмьер. – И про их проклятье! Я уверен, что эта мантикора и есть проклятие! Вот поэтому я и первым делом решил наведаться в замок. К тому же здесь очень милые служанки…
- Ой! – смутилась Иветта, которую бесцеремонно ущипнули за попу. – Ну что вы…
Она вся покраснела, а я вздохнула. Она такая наивная. Неужели она верит в его бредни?
- Я попрошу вас вести себя прилично, - произнес герцог с улыбкой, в которой читалась угроза – предупреждение.
- Ну да! – поднял руки в примирительном жесте Люмьер. – Мадемуазель! Простите! Я был неправ!
Я смотрела на Иветту, которая спешно собирала приборы и тарелки, потом слушала беседу мужа, который разговаривал так, словно его рука не заигрывала со мной под столом.
- А у вас здесь уютненько. Я, наверное, пойду! Прогуляюсь в окрестностях! – небрежно заметил охотник, осматривая роскошную столовую. – Как раз стемнело! Самое время для мантикор! Я схожу и посмотрю окрестности замка! Ее логово где-то поблизости! Вот поверьте моему чутью!
- Нора, - поправила я, провожая взглядом охотника на неприятности.
Он твердым шагом вышел за дверь. Но тут же передумал.
-Так что сегодня ночью можете спать спокойно! – авторитетно произнес он. А рука намекнула, что мы как бы ночи дожидаться не будем. Наверное.
Как только дверь закрылась, я почувствовала на губах страстный поцелуй.
- Как вы посмели явиться в таком виде! – произнес герцог, снова пытаясь задушить меня поцелуем. – И откуда вы взяли эти платья?
- Как откуда? – покачнулась я, едва выдерживая натиск страсти. Она просто обжигала мою шею поцелуями. – Мне принесли их в мою комнату…
- Ваши платья только – только заказаны! – произнес герцог.
- Тогда у меня к вам очень много вопросов, - увернулась я от поцелуя. Он смазался о мои губы.
- На которые, я пока не смогу ответить! – дернули меня к себе. – Но, возможно, придет время, и вы все узнаете…
- А почему оно не может прийти сейчас? – вскинула я бровь, понимая, что так пылко я еще не ругалась. – Только не говорите, что у вас появилась любовница?
- Лучше бы любовница, - прорычал муж, разрывая на мне корсет. Он раскрылся, словно цветок, а грудь, получившая внезапную свободу, тут же была взята в плен. – А вы что постоянно делаете в городе?
- Эм… - заметила я. И решила отплатить ему той же монетой. – Скажу вашими словами. Лучше бы любовник! Я согласна сказать вам, где я пропадаю в обмен на вашу правду! Мне кажется, это справедливо?
А что делать, если он мне не признается?
Глава 56
- Я не могу вам пока ничего сказать. Я не хочу вас в это впутывать! - твердо произнес муж. Ну, следовательно, он тоже не узнает, как я доблестно поднимаю рождаемость и опускаю смертность среди прекрасных дев.
Когда человек говорит, что не хочет в это впутывать, знай, раз не впутаться, значит, вляпаться.
Муж притянул меня к себе, но я уперлась рукой ему в грудь. Искушение поддаться неземной страсти было настолько сильным, что пришлось упереться в грудь мужа и второй рукой. Я прямо чувствовала, как мое тело само льнет к его литым мышцам, которые ощущались даже сквозь одежду.
- О, нет! -