Три запрета Мейвин (СИ) - Марина Дементьева
Коварная мысль вползает в разум: что, если не тебе, другой, отныне принадлежат его ночи?
Гнев является немедленно, точно только и ждал повода сместить трудно удерживаемое благодушие. Всем известно: нрав королевы переменчив, как природа, и невесть чем обернётся для приближённых, когда солнце улыбки затмевают молнии взглядов. И потому пение и голоса смолкли лишь на миг, и никто не был безрассуден и глуп показать, что заметил, как королева покинула торжество, стремительно и без объяснений, как совершала большинство поступков, даже определяющих судьбу западного королевства и всех его жителей.
Я поднимаюсь с трона — кровавая в вихре алой ткани, золотая в сиянии наборного пояса, браслетов, обруча поверх короны волос. Мои движения так быстры, моё изящество так нечеловечески неуловимо — нет странного в том, что королеву Коннахта всерьёз почитают сидхе.
Я иду, и пламя факелов кланяется вслед. От ярости — боль под грудиной. Я лечу пущенной по следу гончей.
Ты один знаешь, как умеет любить золотая королева. Как бы не пришлось тебе вернее всех её врагов изведать, как умеет она ненавидеть!
В который уж раз это кажется невероятным, но привыкшая быть охотницей сама оказывается застигнутой врасплох. Впрочем, никому, кроме него, не удавалось застать меня — вот так, растерянной, изумлённой встречей, что случилась прежде ожидания. Так естественно обратить ярость в страсть.
Смежаю веки, позволяя себе превратиться из охотницы в жертву — только на миг, только с ним. То, что происходит между нами, быть может, лишь со стороны похоже на любовную игру. Но из тех пут, что только кажутся объятьями, не вырваться и силой. Да и решись я на это, расплачусь болью, — он в совершенстве постиг воинское умение, у него и впрямь были хорошие учителя. Мало того, он знает, что тело — инструмент, вроде свирели, и умеет играть на нём, как заблагорассудится.
Преследование — и нападение. Разве видел кто такую королеву Коннахта — беспомощно-покорную, прижатую к камню стены жёстким мужским телом? Если бы да, человек этот прожил бы недолго — ровно столько, чтоб не успеть ни с кем поделиться непредназначенным ему знанием.
В полумраке тихой галереи тают отголоски чужого веселья, размываются серо-синим отсветы далёких огней. Он медленно склоняется ко мне. Неулыбчивые губы сжаты в чёткую линию, даже призрачная пляска теней не властна смягчить черт холодного и красивого лица.
«Так ли уж безукоризненно верна была супругу твоя матушка-княгиня? Не убегала ли тайком туда, где растут вместе дуб, ясень и терновник? Туда, где повстречал её статный нелюдь с очами цвета серебра?»
Покорно принимаю его поцелуи, что жгут меня, как железо — сидхе. Отвечаю на жестокую ласку… чтобы в следующий миг впиться зубами, с тем же пылом, с каким целовала, и отшатываюсь.
Ладонью он утирает кровь с искусанных губ. Мы оба дышим, как после поединка, и жжём друг друга ненавидящими глазами.
— Где она?! — смеюсь хрипло. Алый развод на бледной щеке кажется чёрным в неверном свете. — Та, другая?..
Он скалится в ответ. Серебро глаз обращается холодным железом, и жжёт, жжёт…
— Нет никакой другой. А говорят, сидхе неведома ревность…
— Лишь для тех, кто более им не нужен!
— Вот как…
Замахиваюсь — стереть эту усмешку! Он перехватывает руку; шиплю кошкой:
— Тогда почему тебя не было на пире?
— Не думаю, что мне удастся повторить эти лживые ужимки. Или мало тебе тех, кто слагает восхваления твоей красоте и мудрому правлению, кто рубит головы, выкрикивая твоё имя?
— О да, от тебя я не слышала ни единого приветного слова!
Он и впрямь никогда не посвящал мне звучных строк, не затевал поединков в мою честь.
Он отдал ради меня неизмеримо большее. Но этого я ему никогда не скажу.
— И не услышишь. — В его глазах зажигается факельный отблеск, холодное железо становится расплавленной сталью. — Ты не заслуживаешь добрых слов, королева.
Чувствую, как гримаса досады искажает моё лицо, и кривятся губы, обнажая ряд стиснутых зубов.
Что ж, и это не ново. Но мы всё продолжаем вести игру, изведав которую, любой поединок кажется мне пресным развлечением.
— Раз так я плоха… зачем же ты здесь?
Мы друг напротив друга, сплетясь в жестоких объятьях, как неверные отражения. И красивое лицо так же кривится, словно в беззвучном крике боли.
— Зачем? — коротко засмеялся, точно крикнул ворон. — И сам не знаю! Я верил, что сумею остановить тебя, вразумить… проклятье! Увидел тебя, и рука дрогнула, опускаясь. Подумал тогда: боги, ведь не может зло заключаться в такой красоте! Подумал: враги оговорили, оклеветали, я и сам обманулся вслед… Но нет — не зло в тебе, сама тьма. Берегись, Мейв, пока она в тебе, но когда-нибудь она поглотит тебя.
Я верил прежде, что сумею освободить тебя от тьмы. Теперь уж ни во что не верю… Люблю тебя… и ненавижу!
Я мучительно раздваивалась, точно казнимая. Я была королевой Коннахта, но была и дочерью Лири и Граньи, родившейся двадцать лет тому на востоке Лейнстера. Я помнила ту жизнь, кою привыкла почитать своею, прежде единственно известную мне жизнь… но в стройный ряд любовно хранимых воспоминаний врывалась, нарушая выверенный узор, память жизни иной, до того представимой лишь по сагам, да по рассказам Самайна. Жизни, окрашенной в золотой и кровавый, знающей гром великих побед и жар великой любви. Жизни, обращённой в прах, ценой собственных же усилий, путём собственных устремлений…
Я хочу сказать Самайну, как люблю его, за одну эту любовь, за боль и отчаянье, за пепел веры. Хочу коснуться лица,