Kniga-Online.club
» » » » Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

Читать бесплатно Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кивнув, я сделала несколько шагов вперед, подходя ближе, чтобы услышать то, что считал таким выжным этот мужчина.

— Милая Полли, — став вдруг очень серьезным, и поманив меня ближе, чтобы я присела и оказалась с ним на одном уровне, начал Сальватор, — в ближайшие дни с вашим соседом, графом Дуа произойдет весьма значительная неприятность. Деталей я тебе, к сожалению, сообщить не могу, но скажу, что высшие чины Сайгоры в курсе происходящего и все будет свершаться с их согласия и даже по их повелению. Так вот, я пришел предупредить, чтобы твоя госпожа не вздумала принимать участие в судьбе этого человека.

— Почему? — склонив голову набок, я внимательно слушала, пытаясь соотнести то, что говорил Сальватор и те приказания, что были получены мной от Назарата.

— Потому, как положение Красной Принцессы не слишком устойчиво в стране, но все же она самая титулованная особа на много ли вокруг и ее слово имеет основательный вес. Стоит принцессе влезть в эти дела, как схема, которую тщательно составили, может рухнуть. А никто, поверь, никто не любит разрушенные планы.

— Чьи приказы вы выполняете с друзьями? — спросила я, все еще не в состоянии свести нити вместе. В этот момент очень грустно было от того, что у меня просто не хватало информации. Мне бы шпиона во дворце. Одного маленького, шустрого шпиончика у подножия трона… Тогда сразу было бы проще принимать решения.

— А, ты оказывается знаешь, что я здесь не один, — сощурил глаза мой собеседник, подавшись немного вперед, от чего расстояние между нами сократилось едва ли не до ширины ладони. — И давно?

Сглотнув горькую слюну, я все же была вынуждена признаться:

— Я случайно наткнулась на вас, когда гуляла в лесу. Дня за два о того, как пришлось отпаивать тебя водой под тем камнем. Тогда и услышала имя.

— Полли, — Сальва поднялся, протянув мне обе ладони, помогая встать, — ты очень беспечна для такой разумной барышни. Даже и не знаю, как быть.

— Ты мне ответишь? — игнорируя замечание, все же потребовала я. — Кому вы служите?

— Олу, наследнику престола, — нагнувшись к самому уху, словно нас кто-то подслушивал из-за деревьев, шепнул мужчина. Вздрогнув, я произнесла про себя короткую молитву. Стало вдруг до дрожи, до боли в сердце интересно, не противоречат ли планы наших покровителей друг другу. — Только никогда не произноси этого вслух. Пока наше положение таково, что он будет все отрицать, если дело прогорит. Понимаешь?

Я все понимала. И мне очень не нравилось то, что я только что узнала.

Рядом с моими землями велись какие-то весьма сложные игры. И мне совсем не понравится, если во все это попытаются вовлечь и меня. Кивнув, я куда внимательнее посмотрела на собеседника.

— Свльватор, — замолчав под осуждающим взглядом, исправилась, — Сальва, так все, что нам требуется — это не встревать? Верно?

— Да, Полли. Сумеешь удержать свою госпожу от необдуманных поступков?

— Да, это я могу, — задумчиво отозвалась, прогоняя в голове варианты того, что могло случиться с графом.

— Уверена?

— Да, — отмахнувшись, кивнула я, думая совсем о другом, — моего влияния тут хватит. Когда все произойдет?

— В ближайшие дни. Так что если твоя госпожа сумеет сказаться больной, или еще что, и запереться в поместье, этого будет довольно. Главное, чтобы Красная Принцесса не явилась в земли Дуа разбираться в произошедшем.

— Хорошо. Но если пострадают простые люди — принцесса может не усидеть на месте, — честно предупредила, думая о том, столько ли во мне благородства и так ли я на самом деле сжилась с ролью королевской особы.

— За это не переживай.

— Сальва, что происходит в этой стране? — тихо, оглянувшись по сторонам, спросила я. — Асмунд Йор, главнокомандующий, пропал. Лиззи Херет ведет войско мужа к столице. И этот заговор….

— Все как всегда, милая моя, — спокойно, словно разговор шел о погоде, произнес мужчина, поймав мои руки. — Страна ослаблена войной, так что каждый пытается урвать кусок покрупнее. А с учетом состояния конунга, найти более подходящий момент сложно. Но, к счастью для всех нас, Ол все же не дурак, да и действует не один. При поддержке своих дяди и тети, думаю, он удержит ситуацию в руках. Нужно только повыметать сор из углов, чем собственно, он сейчас и занят.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— И вы с приятелями и есть та самая метла? Что чистит углы, — фыркнув, чувствуя облегчение, спросила я.

— Одна из многих, скорее всего, — улыбнулся Сальватор в ответ.

– У тебя есть чем подтвердить? — вспомнив, что именно этот человек уже не раз упрекал меня в беспечности и доверчивости, сощурила я глаза, получив в ответ еще более яркую и довольную улыбку.

— Вот это уже более разумный подход, — вынимая тонкую трубку из внутреннего кармана, кивнул Сальва. Отвинтив крышку, предварительно зажав одновременно две кнопки, мужчина вытряхнул на ладони скрученный лист.

Когда я, желая прочесть содержимое, протянула руку, Сальватор покачал головой, отведя ладонь с документом в сторону.

— Погоди, тут такие чары, что могут навредить, если не знать, как читать.

Особым образом крутану тонкую нитку, которой был перевязан свиток, Сальватор развернул бумагу, которая на мгновение стала черной, и протянул мне только тогда, когда к ней вернулся естественный цвет.

«Предъявитель сего…. действуя по воле и повелению нашего высочества… В интересах государства …

Всецело оправдать Сальватора Ди Кламеро»

Пробежав лист, я удивленно подняла взгляд на мужчину напротив, который внимательно следил за сменой выражения моего лица.

— Ди Кламеро? Не потомок ли ты тех Ди Кламеро, которых обвинили в измене лет десять назад, но не смогли вынести ничего, кроме конфискации по требованию премьер министра, из-за нехватки доказательств? — лицо Сальватора, начавшее темнеть при первых моих словах, к концу фразы стало едва ли не жестоким. Поймав меня за предплечье, словно я собиралась сбежать с этой бумагой, которая могла даровать прощение вех грехов, стоит там только рядом с именем принца и его печатью появиться печати старшего секретаря, Сальва сощурил глаза.

— Откуда ты это знаешь, Полли? Это дело не предавали огласке. Тем более в Мероне.

Судорожно дыша, словно рыба, оставшаяся без воды, я никак не могла выдавить из себя слова. Да и что я могла сказать? Что к тому делу приложил руку мой отец, планомерно лишая Сайгору сил перед уже тогда намеченной войной? Или что я тайком пролистывала эти документы, среди прочих, когда готовилась ехать сюда невестой? Ни одни из этих вариантов не казался мне подходящим.

— Моя принцесса, — отводя глаза, пролепетала я, решив остановиться на полуправде, — она изучала некоторые тайные документы, среди которых были и эти сведения.

— Почему? Почему Красная Злючка изучала сведения о моей семье? — все еще не веря, потребовал ответа Сальватор.

— Потому, что такой влиятельный род не мог просто так исчезнуть.

— Ты мне врешь, Полли, но я не могу понять, где именно, — тихо произнес мужчина, словно мог почувствовать ложь. Отобрав гарант собственного спасения, Сальватор вернул документ в футляр, спрятав на груди. — Совсем не хочется сожалеть о том, что я все же решил вас предупредить. Обещай, что не станешь использовать эти сведения против меня.

— Обещаю, — уверенно и твердо произнесла в ответ, теперь понимая, почему этот человек так двигался, так разговаривал и вызывал такое доверие у меня. Потомственный высокородный дворянин с соответствующим воспитанием и манерами. Я чувствовала в нем равного даже тогда, когда не знала имени.

— Ну, хоть это правда, — убрав руку, улыбнулся Сальватор как-то утомленно. — Извини. Я никак не ожидал, что ты знаешь хоть что-то о моей семье. Кажется, даже в Сайгоре память о ней стерта до основания.

— Не думаю, — тихо покачала головой. — Род Ди Кламеро носил в короне, кажется, девять жемчужин и рубин. Слишком высокое положение, чтобы люди просто про него могли забыть…

Наткнувшись на внимательный взгляд, я замолчала, изобразив смущенную улыбку. Следовало прикусить язык чуть раньше.

Перейти на страницу:

Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку

Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мое мерзкое высочество (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мое мерзкое высочество (СИ), автор: Питкевич Александра "Samum". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*