Джейн Касл - Жертва обсидиана
— Вот, что нам известно, — начал Круз, цепляя на вилку кусочек омлета. — Прошлой ночью убили Валентина Фэйрстеда. Вероятно, в связи с пропавшей реликвией, которая, как мы знаем, еще вчера днем находилась в хранилище.
— Откуда мы знаем, что она там была? — спросил Джейк.
— Потому что Лира посетила галерею с клиентом, желавшим услышать ее мнение об особом образце аметиста. Фэйрстед проводил их в частный зал рядом с хранилищем. Она почувствовала артефакт, но не смогла его увидеть, ибо в этот момент явился я, и владелец галереи запер свою сокровищницу.
Джейк взглянул на Лиру:
— А ты уверена, что в хранилище была та самая реликвия?
— Да. — Она взяла чашку кофе. — Я разбираюсь в аметистах, не забыли? К тому же мне знакомы эти артефакты, я провела с ними много времени, прежде чем «Эмбер» украла у меня руину. Они резонируют на необычной, особой длине волн.
Старший Суитуотер прищурился:
— Мы не крали эту проклятую руину.
— Давайте продолжим. Раз больше из хранилища ничего не пропало, ясно, что убийца Фэйрстеда пришел именно за реликвией. Значит, он знал, что она там. Готов поспорить, список подозреваемых весьма короткий.
— И клиент Лиры в нем первый? — уточнил Джейк.
— Возможно, но в целом я в этом сомневаюсь, — отозвался Круз.
— И кто такой этот клиент?
Повисло недолгое молчание. Джеф пялился на тост, Круз жевал омлет.
Лира улыбнулась и глотнула кофе:
— Уилсон Ревер.
Изумление и возмущение промелькнули на лице Большого Джейка.
— Какого черта ты консультируешь Ревера?
— Боюсь, все уже в прошлом. — Лира вздохнула. — Круз устроил скандал, унизив меня. Я расплакалась и сумела выставить себя на посмешище перед толпой самых важных коллекционеров янтаря во Фриквенси. Теперь некоторое время высококлассные клиенты вроде Ревера почти наверняка будут меня избегать.
— Ревер — наш крупнейший конкурент! — взревел Джейк. — Он та еще сволочь. Доверять ему все равно что отправиться в катакомбы без янтаря.
— Правда? — Лира озадаченно посмотрела на главу клана. — А у меня с ним проблем не было.
Чувствуя, что с ней где сядешь, там и слезешь, Джейк накинулся на внука:
— А ты знал, что она работала на Ревера?
— Да, потому и сопровождал Лиру на выставку, — терпеливо пояснил Круз. — Но, как она и сказала, возникла неловкая ситуация, и мы ушли. Хотя в итоге узнали, что реликвия находилась в хранилище Фэйрстеда, вот поэтому я и попросил установить слежку за галереей.
Джеф откинулся на спинку стула:
— Мы полагаем, что убийца пришел и ушел через катакомбы. Там и будем искать.
Джейк хмыкнул, выразив свое недовольство, и взялся за кофе.
— Собираешься сам взглянуть?
— Самолет наготове, так что сразу после завтрака мы с Джефом улетим.
Лира опустила чашку:
— А как же я?
— Ты остаешься здесь.
— А что вы будете искать? — поинтересовалась она, притворившись, будто не расслышала приказа.
На сей раз ответил Джеф:
— Полиция Фриквенси не пустила нас на место преступления. Они все еще там работают и защищают свою юрисдикцию. Но никто не помешает нам исследовать катакомбы под галереей. Мы с боссом спустимся поискать следы убийцы.
— Точно. Тогда я вам нужна. — Лира смяла салфетку и встала.
Круз сурово посмотрел на нее:
— И почему же?
— Даже если вам удастся выследить убийцу в катакомбах, вы не сможете найти реликвию, но если она поблизости, я почувствую.
— Она Дор, — фыркнул Джейк, глядя на внука, — и разбирается в янтаре.
Глава 28
Круз всеми чувствами изучил неровный проем в сияющей зеленой стене. От следов насилия — горячих, жадных, навязчивых и мрачно волнующих — волоски на затылке моментально встали дыбом. По венам рванул адреналин. Вот он, грязный секрет Суитуотеров — это все их просто завораживало. Пока Круз не встретил Лиру, для него не было ничего более соблазнительного, чем шанс поохотиться, теперь отступивший на второй план.
Винсент на плече тихо заворчал. Он все еще оставался пушистым, но казалось, понимал, что они затеяли охотничью игру. Зверек тоже замечательно проводил время. К тому же ему не требовалось ради приличий скрывать свои ощущения.
— Убийца и правда пришел и ушел этим путем.
Круз пробрался через разбитый кварц в плотную тьму подземной пещеры. Джеф шагнул следом. Путь им освещали фонарики.
— Поначалу он прямо-таки полыхал, значит, уже собирался убить. А на обратном пути след еще жарче, — заметил Джеф.
Он старался скрыть тот эффект, что оказывал на него отпечаток насилия. Голос звучал неестественно ровно и бесстрастно, будто они тут погоду обсуждали.
Оба держались настороже, изо всех сил стараясь сохранить видимость хладнокровия и невозмутимости — не только потому, что это считалось первостепенным в семье Суитуотеров, но также из-за Лиры. Она была сильной и бесстрашной, однако даже такие женщины с воплями убегали прочь, стоило им понять, что стоящий рядом мужчина возбуждается от насилия. Старый добрый инстинкт самосохранения в действии — винить их тут не за что.
Единственный в таком случае способ добиться расположения и доверия — заставить женщину почувствовать и признать их психическую связь. Только так она поймет, что любимый никогда ее не обидит и отдаст за нее свою жизнь.
— Вопрос номер один: как убийца узнал об этом входе в галерею? — спросил Джеф.
— Не случайно, это точно. Наверное, Фэйрстед сам ему и показал, — заключил Круз.
Лира прошла через проем в кварце и зареззила фонарик.
— Возможно, их связывали долгие деловые отношения, и потому убийца часто посещал галерею.
Круз с Джефом бросили на нее удивленные взгляды, но Лира не заметила, осматривая пещеру.
Младший Суитуотер прокашлялся:
— Если он постоянный деловой партнер Фэйрстеда, то почему пользовался проходом через катакомбы?
— Вероятно, приносил артефакты, источник которых сложно проследить. Фэйрстеду необходимо было поддерживать репутацию высококлассного торговца антиквариатом. А ну как клиенты или конкуренты обнаружили бы, что он покупает антиквариат и ценные экспонаты от туннельной крысы или низкопробного независимого исследователя вроде меня?
Джеф впервые потерял самообладание. Теперь он разрывался между изумлением и смехом.
— Не обижайтесь, мисс Дор, но вы, похоже, не понаслышке знакомы с подпольным рынком янтаря.
— Это правда, спроси у босса.
Джеф посмотрел на Круза, и тот решил, что пора брать дело в свои руки:
— Раз я босс, то считаю разговор оконченным. Вернемся к нашей проблеме: убийца, вероятно, постоянно доставлявший нелегальный янтарь Фэйрстеду. Предположим, что они были знакомы.