Запретное пламя любви - Михаль
— Мама, мама…Маркус приехал? — весело прыгая по дороге, взвизгнула Эльза.
— Нет, малыш, к нам приехал твой дедушка…
Эльза сникла и с грустью посмотрела на родителей.
— Он приедет…милая…нужно ещё подождать…
— Идём…нас ведь ждут, — напомнил Габриэл и взяв дочь на руки зашагал в замок. Покинув сад, они направились в сторону гостиной.
— Мари! Боги ты жива! — герцог Элинфол, буквально побежал навстречу дочери.
— Отец! — девушка, не сдерживая слез, кинулась в объятия родителя.
— Я получил твоё послание…боги, ты здесь, ты жива, — шептал он, целуя Мари в висок, — столько лет…столько лет, я так пожалел, что не позаботился о тебе…прости меня…прости…
— Я так скучала по тебе… — сквозь слезы смогла вымолвить Мари.
— Меня не пускали, я уже хотел брать штурмом Роффорд-холл, — грустно улыбаясь сообщил родитель. Габриэл громко хмыкнул, спуская дочь на пол. Эльза с интересом смотрела на гостя спрятавшись за спиной отца.
— Ну, это вряд ли, — тихо мягко возразил Габриел, — добро пожаловать в Роффорд-холл, Ваша Светлость, — громко произнес он, подходя ближе и прижимая к себе любимую.
— Мари… — герцог Элинфол растерянно посмотрел на дочь отступая назад, — я не понимаю…
— Всё в порядке, отец…мы с Габриэлем…я…
— Я прошу руки вашей дочери, Ваша Светлость, — пришёл на помощь Гейб. Мари развернулась и испуганно посмотрела на любимого.
— Мари я ничего не понимаю… — нахмурившись повторил герцог Элинфол, переводя взгляд на Габриэла.
— Учтите, если вы против я всё равно женюсь на Мари, Эльза не будет расти без отца…
— Эльза? — герцог Элинфол приподнял удивлённо бровь. «Маленький Ангелок» услышав, своё имя подошла поближе.
— Это Эльза, твоя внучка, — переводя взгляд на дочь, произнесла Мариэлла.
— У меня внучка?! — удивленно прошептал герцог Элинфол, рассматривая белокурую девочку, — у меня внучка!!! — смеясь, закричал мужчина, протягивая руки к ребенку, — иди ко мне будем знакомиться…
— Меня зовут Эльза, — подходя к незнакомцу, представилась девочка, мужчина присел на «корточки», чтобы быть с внучкой на одном уровне.
— А я — твой дедушка Велмор…Вел, — дрогнувшим голосом произнес герцог Элинфол.
— Правда, мама? — она перевела вопросительный взгляд на Мари.
— Правда, — хлюпнув носом, подтвердила Мариэлла, — …идемте в столовую надо отпраздновать возращение…
— Ты проводишь меня? — лорд Поллард несмело протянул свою руку внуке.
— Идём… — хитро прищурившись проговорила Эльза, вкладывая свою ладонь в руку своему деду, — сегодня на десерт пирог с фиолитиновым вареньем…мы с мамой его очень любим, — заговорщически голосом сообщила девочка.
— Господин, к вам еще гости, — веселье прервал голос дворецкого.
— Кто, Говард?
— Мистер и миссис Бейли, — чинно произнес слуга.
— Бейли?
— Да миледи, Элизабет и Ральф Бейли, — кивнув головой, ответил Гордон.
— Так, что вы стоите, зовите их…
— Всенепременно, — посмотрев нечитаемым взглядом, спокойно произнес дворецкий.
— А Ральф молодец, — шепнул Габриел на ухо Мари.
— Он украл ее, Гейб! Она сопротивлялась…по его вине я осталась одна, если бы не Маркус… — тихо проговорила Мари.
— Я тоже украл тебя, ты сопротивлялась, но не долго, — последние слова он произнес практически шепотом.
— Габриел…
— Тише, Бет — Анарэ Ральфа, только он оказался умнее меня и сразу утащил любимую в свою «пещеру»…в отличии от меня, — со вздохом произнёс Гейб.
— Бет! Бет! — взвизгнула Мари, как только чета Бейли появились в зале.
— Мари…леди Мариэлла, — всхлипнула Бет, выпуская руку мужа и подобрав юбки, побежала навстречу воспитаннице, — Лорд Поллард, приветствую…я… — девушка немного смутившись сделала шаг назад. Ральф почувствовал перемену настроения любимой тут же обнял её за плечи прижимаясь со спины. Она повернула к нему голову и еле заметно кивнула. Ральф широко улыбнулся и подошёл к Габриэлу для рукопожатия, вместо этого Гейб крепко обнял Ральфа, он был безумно очень рад приезду друга. «Как много я пропустил…».
— Боги…Бет, ты… — отступив на шаги Мари, рассматривала гостью, — ты выглядишь просто сногсшибательно. Она осматривала «обновлённую» Бет, сейчас та выглядела на лет двадцать пять не больше.
— Ох…после обряда…единения я изменилась… — хихикнув, покраснела Бет, — я так за тебя переживала, когда Ральф сказал, что ты пропала, я не могла поверить, а потом из-за нападений Призрачного Лорда, — она бросила тревожный взгляд в сторону Габриела, — нам пришлось переехать на юг…
— Мама, это кто? — подняв удивленно бровки, спросила малышка.
— Мари…это твоя дочь, — ахнула Бет, присев к Эльзе.
— Наша, — недовольно поправил Габриел.
— Да, наша… — смущаясь, подтвердила Мари.
Бет удивленно посмотрела на стоящую перед ней пару, — мы тоже не одни приехали…Дерек… Дерек ты где? — крикнула Бет обернувшись к выходу.
— Я здесь, мама, — крикнул мальчик лет шести-семи забегая в гостиную.
— Ваш сын! — одновременно выдали Гейб и Мари.
— Да, — широко улыбаясь ответит Ральф, — а скоро наша семья еще пополнится…
— Ральф! — возмущённо выкрикнула Бет.
— Всё хорошо, любимая… — Ральф сильнее прижал Бетси к себе поцеловав её щеку. Девушка смущённо покраснев обратилась к сыну.
— Где ты был?
— Я не мог пройти мимо конюшни…
— Дерек! — вскрикнула Бет прикрывая рот рукой, — я сколько раз тебе говорила…
— Дорогая, у нас умный мальчик, чем больше ты ему запрещаешь, тем больше он к этому будет тянуться…
— Раальф, — плаксиво протянула Бет, морща свой носик.
— Мам…
— Бет, ты всё так же боишься лошадей?
— Да никак не могу перебороть… это сильнее меня… — на выдохе выдала Бет.
— Я так рада тебя видеть, Бет…
— Я тоже Мари, наконец, мы можем поговорить…
— Откуда вы узнали, где я?
— Ральфу сообщил твой отец…
— Отец? — удивленно переспросила Мари, переводя взгляд на родителя.
— Да, семь лет назад, Ральф приехал к нему, жаль не сразу, тогда бы поиски удалось начать раньше…
— Поиски? Кого?
— Тебя, Ральф рассказал…что ты являешься Анарэ Габриела…
— Он знал?
— Знал, но пока договаривался со мной, — она смущённо посмотрела на мужа, — ты пропала…а недавно герцог Элинфол сообщил, что ты прислала письмо…где ты жила все это время?
— Идём, дорогая, я всё тебе расскажу, — она взяла под локоть подруги и повела в сторону столовой, Гейб, Ральф и Велмор последовали за ними, позвав за собой детей.
— Боги сколько у вас приключений, — воскликнула Бет, запивая травяным чаем воздушные пирожные, — как же я рада что вы живы и вернулись домой…
После трапезы они все расположились на крытой террасе наблюдая за тем как на зелёной лужайке резвятся дети, а герцог Элинфол словно снова стал ребенком, он бегал за детворой, вызывая у них громкий визг.
— Мне пора, Мари, — устало проговорил Герцог Элинфол, подходя к плетенным креслам. Он долго играл с Эльзой и Дереком и еле стоял на ногах.
— Ты в порядке, может тебе приготовить комнату? — взволновано спросила Мари.
— Нет я чувствую себя отлично…сейчас же поеду к Сазару…он должен узнать, что ты вернулась, я успел сообщить только Ральфу, — улыбнувшись