Новый мир для Киани. Раздать долги (СИ) - Галл Юлия
- Почему?
Чтобы изымать лунные слезы, они должны где-то концентрироваться. На тыльной стороне ладони, в метке, в накопителе. Но это дымка. Неоформленная. Словно одну слезу растворили в целом море. Ты вроде понимаешь, что она есть, но сил для её изъятия потребуется очень много.
- Тогда сначала соберем основные слезы, — поднялся Аргайл. – А потом займемся этими метками.
Киани кивнула и поднялась, показывая тем самым, что мы покидаем гостиницу.
- Может, поешь? – спросил я.
- Спасибо, Наргайл, но дети расположились неподалеку. Хочу поесть вместе с ними.
- Хорошо. Сейчас будут делиться своими впечатлениями и клянчить что-нибудь интересное.
- Да-да, — серьезно кивнул Аргайл. – Нам Рингар рассказывал, как ты сцепился с продавцом воздушных змеев.
Киани улыбнулась, а я, взвалив сумку с накопителями Энцо на плечо, недовольно фыркнул:
- Да ты просто их не видел. Огромные! Размах крыльев три метра. Есть возможность связать двух змеев и использовать их для полетов.
- Летающий демон, я бы посмотрел, — улыбнулся Аргайл.
- Я для мальчишек своих приглядывал, — буркнул я.
- Ага, и поэтому требовал три штуки?
- Я думаю, Дару тоже захочется змея. Говорят, он подчиняется командам, и ему не нужен ветер, чтобы летать, – улыбнулась Киани выходя на улицу.
- Я отведу тебя к этому мастеру, — улыбнулся я в ответ. – У меня там скидки.
Я оглянулся на Аргайла, чтобы отбить его очередную колкость, но неожиданно замер. Лицо дракона потемнело, в глазах полыхнула голубая молния, и он рванул вперед.
- Не убивай его! – только и успела крикнуть Киани.
Я проследил за ее взглядом и замер. На улице за небольшими столиками сидели наши дети, а к ним несся огромный волк, и я точно понял, что он нацелился на Дара.
Дракончик даже не испугался, когда его отец в воздухе перехватил зверя и, гася скорость, крутанулся вокруг себя, впечатывая тело в землю. С тихим хрипом на земле забился высокий темноволосый мужчина, стараясь отцепить пальцы дракона от себя.
Киани и я бросились к нему.
- Не убивай его!
- Госпожа! – Дэй держал Дара за плечо, не пуская к отцу. В его глазах был страх и волнение.
- Все в порядке, — тут же заявила Киани. – Наргайл, верни детей домой! Волка не убивать. Свяжите, но не калечьте, пожалуйста. Аргайл, ты мне нужен!
Двуликий замер, оглушенный на земле, его тут же скрутили веревками и путами. Аргайл выпрямился и посмотрел на жену. Его желание убивать было понятно.
- Дэй, присмотри за Даром, пожалуйста, – не спуская взгляда с мужа, попросила Киани.
- Да, госпожа!
И не успел я толком понять, что происходит, как Киани открыла портал, и они с Аргайлом скрылись из глаз.
- Ну вот, даже не поела, — расстроился Дар.
- Не переживай, — она, видимо, еще не совсем проголодалась, – улыбнулся ему скованно Дэй. – Нам пора домой, — и мальчишка умоляюще посмотрел на меня.
Глава 27
Дэй
А я думал, что Вейлистер большой город…
Дар постоянно дергал меня за рукав, стараясь привлечь внимание к поразившим его вещам. Основной проблемой было то, что город был огромен и невероятен, и я понимал, что моей пары глаз мне не хватает, чтобы увидеть всё.
Господин Карам, наблюдая за этим, постарался идти очень медленно, чтобы нам хватало возможности оглядеться, но любопытство гнало нас вперед, и я только и мог вслед за Даром восторженно «охать» и «ахать».
Альран и Рингар были более спокойны и порой подсказывали нам, на что лучше обратить внимание. Огромный бульвар с редкими деревьями, что дают тень, служил главной дорогой города, ведя по прямой от центральных ворот до самого порта. Раньше по этим дорогам гнали рабов, но вот уже три года, как работорговля затихла, и господин Карам говорил, что рабы являются роскошью, которой не каждый готов похвастаться, так как духи убитых рабов не жалуют жестоких хозяев.
Рассказывая это, господин Карам странно улыбался. Видя моё удивление, Рингар объяснил, что причиной этих слухов послужила госпожа Киани, которая освободила не одну сотню рабов, и господин Карам в этом ее поддерживал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Есть дети, которых продают сейчас в рабство от безысходности, — заметил Рингар. – Но их отправляют в учебные дома, где обучают профессии и дают возможность отработать свою свободу.
Я кивнул, показывая, что понял, и мы свернули на переулок игрушек, так как Дар вспомнил, что пообещал Бэй подарок. Я выпал из реальности. Чего тут только не было: летающие змеи, наборы солдатиков, что маршировали на столе и делали потрясающие фигуры из своих тел. Продавец нахваливал их и говорил, что, если купить две армии, они могут сражаться друг с другом. Тут были игрушечные звери, что могли разговаривать и выполнять простые команды. Я был очарован несколькими пичугами, которые пели на разные голоса. Дочка господина Карама ухватила Дара за руку и потащила смотреть кукол, обещая помочь ему с выбором подарка. Но мне показалось, что она сама не прочь поиграться во все это.
Большие куклы, ростом с детей, и маленькие с мизинец – они просто поражали своей красотой и мастерством выполнения. Я же крутил головой и понимал, что хочу здесь остаться, попробовать запустить вот ту ладью с маленькими гребцами и еще сыграть вот на той штуке, которая издавала красивую музыку.
Я неожиданно замер и оглянулся на Дара. У меня ведь никогда не было игрушек! Откуда такие желания? Дар виновато обернулся. И я улыбнулся. Вот не думал, что у этого ребенка такая магия – делиться со мной своей радостью.
- Сердишься? – тихо спросил он, когда я подошел ближе, рассмотреть куклу, что он выбрал для Бэй.
- Нет. Я впервые ощутил искреннюю радость. Может, мы и тебе купим игрушку?
- У меня дома много, — покачал головой Дар. – Давай выберем тебе!
- Я уже большой!
- Ну и что, мой папа тоже играется с мамой в шахматы, и дядя Ваня конструирует всякие ловушки, думаю, если расскажем ему про солдатиков, в его саду они точно поселятся.
Рингар и Альран, услышав это, тут же вернулись к солдатикам и стали выбирать два отряда в подарок. Я и Дар, переглянувшись, рассмеялись. Теперь точно в замке Белой Жемчужины будут боевые баталии.
Неожиданно Дар обратил внимание на небольшую коробку. Там лежали маленькие пестрые шарики, украшенные перышками.
- Это фонарики, — тут же объяснил продавец. – Небольшой магический толчок — вот сюда, и он переливается разными огоньками, а перышки удерживают его в воздухе. Иногда детки боятся темных комнат, и такие фонарики служат прекрасным средством от страха.
- Нам нужно два, — довольно кивнул Дар, — Хотя нет, лучше три.
Торговец тут же предложил мальчику выбрать, и я обратил внимание, что Дар выбирает светлые и яркие игрушки. Но не смог понять, зачем? Он разве боится темноты? Но мешать я не стал и даже помог выбрать один из фонариков. Дар тут же сунул их себе за пазуху.
Несмотря на уже сделанные покупки, мы еще повеселились рядом с палатками. На удивление торговцы только поощряли нас и предлагали попробовать те или иные товары. Мы играли в разноцветные мячи, запускали пестрых птиц. Сравнивали рост Дара и одной из кукол и даже устроили состязание, кто из них лучше танцует.
Мы много смеялись и шутили, чем привлекли много народа, и господин Карам предложил отправиться дальше и попробовать заморских фруктов. Я попал в очередную сказку. Круглые, овальные, треугольные, плоские словно листья, фруктов было такое разнообразие, что у нас глаза разбежались. Господин Карам выдал нам по небольшому флакону.
- Это нормализатор желудка, – предупредил он. – Знаю, вам хочется попробовать все. Но после каждого фрукта капните себе на язык это средство, иначе животы разболеться могут.
Торговцы отнеслись спокойно, что у нас в руках такое зелье, и даже, наоборот, более активно стали предлагать тот или иной фрукт. На наших глазах его чистили, мыли и нарезали дольками, и мы пробовали. Не прошло и часа, как я просто объелся, а за моей спиной появилась плетеная корзинка, набитая разными сочными фруктами, что мы отобрали для госпожи Киани и Владыки Аргайла. Несколько сытных фруктов Дар опять сунул себе за пазуху. На удивление господина Карама, Дар улыбнулся и сказал, что ему надо будет угостить своих друзей, и надо подготовиться заранее.