Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья
Магистресса отпила какао и со смешком добавила:
— Нам даже пришлось обращаться в Совет Магов. По счастью, они приняли нашу сторону.
В аудитории повисла тишина. Иржин, уже допившая какао, пыталась угадать, какие у нее есть склонности? Магия Времени — то, с чем она родилась. Но кто она на самом деле?
«Чем бы я хотела заниматься всю жизнь?», спросила себя Иржин и с ужасом поняла, что у нее нет ответа на этот вопрос.
— А что делают те, у кого нет склонностей? — с легким испугом спросил Лидан.
— Остаются на своих факультетах и получают дипломы, — пожала плечами магистресса Скорт. — Не стоит из-за этого слишком сильно переживать. Быть может, тот дар, который вы получили при рождении и есть ваша настоящая склонность, ваше призвание.
— Ты же артефактором хотел стать, — напомнила Иржин. — Проклятья больше нет, ты можешь исполнить свою мечту.
Лидан пожал плечами и уткнулся в свою чашку.
— Что ж, минутка бездействия завершена, — магистресса хлопнула в ладоши и все три чашки исчезли вместе со своим содержимым. — Раз уж вы у меня полностью здоровы, то оставим теорию в стороне и перейдем к практике!
Два занятия подряд Ирж и Лидан создавали вещи и развеивали их. Остужали и нагревали воду, превращали кипяток в лед, а после пытались получить из него туман. Последнее не получилось ни разу и магистресса, хитро улыбаясь, сообщила, что туман это программа второго курса.
— Я просто верю в своих учеников, — подмигнула она. — А теперь создайте на потолке проекцию звездного неба. Подскажу — это связка магии иллюзий и менталистики.
С созданием проекции друзья промучились до самого окончания занятия.
— Мне не нужны ваши эссе, — честно сказала магистресса. — А потому, к следующему занятию вы должны доработать ваше заклятье. И да, не стоит приходить ко мне с готовым заклинанием, найденным в библиотеке. Вы должны создать что-то свое.
— Мы можем хотя бы почитать о том, как делали другие? — осторожно осведомился Лидан.
— Почитать — да, повторять в точности — нет. Идите.
Закрыв за собой дверь аудитории, Лидан встряхнулся и расправил плечи. На его губах гуляла легкая улыбка и Иржин, не удержавшись, поддела братца:
— Предвкушаешь библиотечные бдения?
— Почти, — широко улыбнулся он, и добавил, — как гора с плеч свалилась.
Нахмурившись, Иржин перекинула сумку в другую руку и осторожно спросила:
— Гора с плеч?
Лидан, забрав у сестры сумку, негромко пояснил:
— Я метался всю прошлую неделю. То хотел вернуться на факультет Иллюзоров, раз уж с силой теперь все в порядке. То хотел перевестись к боевикам — кто-то же должен тебя защищать. А то хотел оставить все как есть, чтобы не огорчать тебя и не бросать.
От таких новостей Ирж на мгновение потеряла дар речи. Справившись с собой, она взъерошила брату волосы и проворчала:
— Защитник ты мой. Лучше к мастеру Версару попросись. В личные ученики. Обучение будет не слишком длинным, зато концентрированным. И я никогда не буду ограничивать тебя, Лидан. Ты имеешь право принимать свои решения. Да, ты теперь дер Томна, но ты свободный человек. И ты мечтал стать артефактором. Не хорони себя и свои желания.
На что Лидан просиял:
— А я и не собираюсь себя хоронить! Смотри, ты знаешь, как делается артефактная защита дома? Медные пластинки, на которых вырезаны различные символы и схемы, зарываются под углами дома. Так?
— Так, — кивнула Иржин.
— Чтобы упростить работу, артефактор накладывает на пустые пластинки иллюзию готовой схемы и просто обводит символы резаком. Так?
— Так, — все так же непонимающе согласилась леди дер Томна.
— А мы сейчас идем в библиотеку, чтобы разработать собственное заклинание для проекции звездного неба, — напомнил Лидан. — Так почему же после не приспособить это заклятье для подобных схем? Или на его основе придумать еще одно, более подходящее. По сути, магия иллюзий нужна артефактору как некий помощник, как инструмент. Нет необходимости изучать Высшие Иллюзии. А это значит, что факультет Общей Магии даст мне куда больше! После выпуска, конечно, придется брать ученичество у ювелира или у кузнеца, но с магией все уже будет в порядке. Как и со знаниями. По чуть-чуть от каждой области.
— Магистресса Скорт — истинная драгоценность нашей Академии, — подытожила Иржин. — Теперь ясно, отчего она так делит учеников, по двое.
— Да. Ей не все равно, хотя странно, что факультет Общей Магии не популярен.
— Как и факультет Трав и Эликсиров, — пожала плечами Иржин. — Все видят себя героями, а это к иллюзорам и боевикам. Заметь, в Траарнской Академии нет факультета Менталистики. Он есть только в Гервоне и там тоже, на один курс — пять-семь учеников. А ведь менталист должен очень много знать и уметь, не только по своему профилю.
— Да, я помню, магистресса объясняла.
Придя в библиотеку, друзья были приятно удивлены — студенты не захотели вкушать знания после насыщенного учебного дня, и потому читальный зал пустовал.
— Давай вначале полистаем каталоги и определимся, что нам нужно, — предложила Иржин.
Там они задержались надолго. Увы, в природе не существовало книги с названием "Как легко и просто сотворить иллюзорную проекцию звездного неба". Посовещавшись, друзья решили взять "Основы менталистики. Удержание образа заклятий" и "Простейшие иллюзии. Рекомендовано для подростков".
— Вы не тянете на подростков, — хмыкнул дежурный, но книги выдал.
Выбрав самый дальний стол, Ирж и Лидан погрузилиь в чтение. Наскоро просмотрев оглавление, леди дер Томна все же решила начать с предисловия. Впрочем, уже через две минуты она отлистала страницы до первой главы — личная жизнь автора книги ей была не интересна.
— Не могу сказать, что узнал что-то новое и захватывающее, — вздохнул Лидан и закрыл тонкую книжицу.
С трудом оторвавшись от третьей главы, леди дер Томна отстраненно отметила:
— А мне интересно. И вот что я подумала — нам нужно вообразить звездное небо и как-то передать эту картинку с помощью магии иллюзий. Это и будет стык магии иллюзий и менталистики. Правда, боюсь, что я не смогу представить себе точную небесную карту.
— Значит, нам надо потренироваться в простых иллюзиях, — прищурился Лидан. — Вначале копировать предметы, а после…
— Копировать предметы легко, — не согласилась с ним Иржин. — Я даже могу создать иллюзию самой себя. На пару секунд, просто чтобы ошеломить противника. Это не роскошные копии Вик, которые двигаются, дышат и которые можно укрыть одеялом. Так, всего лишь тень меня, чтобы враг запутался и не понял, куда будет нанесен удар.
— Научишь меня? — загорелся Лидан.
— Давай летом? Я тоже хочу провести пару недель на тренировочном полигоне мастера Версара.
— Ирж, наши родители еще не отписались, — серьезно сказал Лидан. — Возможно, на лето мне придется искать работу. Твой отец не обязан меня кормить, поить и содержать.
— Вот уж чего-чего, а куском хлеба мой отец еще никого не попрекал, — покачала головой Ирж. — Но я понимаю о чем ты. Давай подождем.
— А если мы подождем еще немного, то останемся без ужина. А я уже голодный.
И, будто в подтверждение его слов, желудок мальчишки недовольно забурчал.
— Тогда сдаем книги и вперед, — улыбнулась Иржин. — Если тебя не кормить, то ты не вырастешь. Так и останешься маленьким симпатичным мальчиком.
— Вредина, — проворчал Лидан и собрал со стола книги. — Маленькая красивая вредина.
Фыркнув, Ирж забрала обе сумки и пошла к выходу из библиотеки. Лидан сдал книги дежурному и, догнав сестру, забрал у нее ношу. Им удалось прийти на ужин раньше подруг. Леди дер Томна осталась поджидать их у дверей, а ее брат в очередь у раздаточной.
— Вас тоже пытали весь день? — устало спросила Лесса.
— Вроде того, — кивнула Ирж и повернулась к Алиане, — ну что, как наши стены?
— Ох, как бы так сказать, — вздохнула эльфийка. — Цвет изменился.
Тродваг с интересом посмотрела на дер Орнат и спросила: