Kniga-Online.club
» » » » Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ) - Паниотто Алиса

Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ) - Паниотто Алиса

Читать бесплатно Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ) - Паниотто Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я пойду возьму что-то попить, — шепнула я своему спутнику и, шурша своими широкими штанинами, пошла в обход толпы по периметру зала. Скорее всего, Рубериусу все равно пришлось бы меня оставить на какое-то время — как принцу, ему наверняка нужно было выполнить свои обязательные приветствия. А мне хотелось выполнить свои — где-то здесь должны были появиться близнецы Фэйр.

Найти стол с закусками и напитками оказалось несложно. Сложно было до него дойти — пышные юбки и шлейфы присутствующих тут дам не давали нормально передвигаться — я то наступала на чьи-то «хвосты», то пыталась протиснуться между несколькими квадратными платьями в стиле восемнадцатого века. Только теперь я вдруг поняла, как тут много людей — уж точно больше, чем всех работающих и учащихся в Академии. Выискивая глазами изумрудную юбку, налила себе какой-то пунш бирюзового оттенка и чуть не опрокинула его сразу же на подошедшую девушку.

— Ой, извини! Я тебя не увидела… — виновато поморщилась я. В ответ холодные серые глаза недоброжелательно сверкнули.

— Смотреть надо по сторонам, — она задернула подбородок и откинула назад шоколадные локоны. Если бы девушка была повыше, это выглядело бы высокомерным жестом. Но так как я была по крайней мере на голову выше, казалось, будто она просто пытается смотреть мне в глаза.

— Ты же Холли? Староста второй группы, правильно? Я Анда, из четвертой группы…

— Знаю. — отрезала девушка, еще больше вытягивая подбородок наверх. — Холли я для друзей. А для тебя — Риа Теити. Если позволишь…

Я слегка отступила, давая ей дорогу к столам с напитками. Поджав губы, Риа удалилась, по пути задев меня плечом. Было непонятно, откуда у нее столько неприязни по отношению ко мне. Мы ни разу не пересекались во время учебы, да и никаких агрессивных выпадов от нее не было, в то время, как постоянно возмущалась и натравливала на нас однокурсников Сайра. Долго думать об этом во время бала не хотелось, поэтому я тряхнула головой, отгоняя неприятные размышления, и двинулась на поиски Мэй.

— Анда! — послышался голос из толпы разноцветных костюмов. Ко мне грациозно двигались близнецы, ловко избегая чужих шлейфов и кринолинов. Киа был в ярко-желтом костюме с пышной хризантемой в кармашке пиджака. В паре со своей сестрой, они были, наверное, самыми притягивающими внимание фэйри во всем мире. Мэй очаровательно улыбнулась, смотря куда-то мне за спину.

— Академия действительно творит чудеса! — воскликнул Руби. Я улыбнулась, понимая, что это достаточно яркий комплимент для представителя знати в сторону фэйри. Мэй присела в неглубокий реверанс, а Киа слегка поклонился, выказывая официальное уважение принцу. Это было чем-то новеньким — во время учебы они никогда не выделяли Рубериуса как превосходящего по титулу каким-то особым отношением.

— Благодарю, Ваше высочество, — ответила моя подруга и перевела взгляд на меня. — А ты отлично усвоила «женскую магию»!

— Да уж, пару десятков неудачных попыток придали мне мотивации.

Наш дружный смех прервал шум публики, обозначающий, что происходит что-то интересное. По всей видимости, бал должен был вот-вот начаться. На небольшое возвышение, на котором сидели музыканты, вышел ректор Сиа Порт вместе с еще двумя мужчинами и их спутницами.

— Справа от ректора — король и королева Альгиена, а слева — правящая чета Пикодеана, родители Рубериуса, — шепнула мне на ухо Мэй. Теперь мой интерес к ним еще больше возрос — они были странно похожи. Что у одной, что у второй королевы платья сверкали и переливались, но если общая гамма короля и королевы Альгиена была теплая, то эльфийские правители облачились в прохладные оттенки. Интересно, учитывала ли Академия планы короля и королевы на наряды, когда сотворила костюм Руби?

Ректор между пастельно зелеными правителями Альгиена и нежно-голубыми правителями Пикодеана был ярким красным пятном. Его облачение напоминало мне форму красных мундиров — офицеров английской пехоты.

— Уважаемые гости и дорогие студенты! Мы начинаем наш Бал Нового Года! — Мольфер раскинул руки, будто собирался всех нас обнять, как делал это в первые дни нашего «посвящения». — Но, прежде чем мы перейдем к Танцу течения времени, давайте поприветствуем наших важных гостей!

На этом моменте все вдруг стали хлопать в ладоши, хотя, как по мне, для аплодисментов было рановато.

— Король и королева Альгиена, Вальрион и Мариэлла эл Хешей! Король и королева Пикодеана, Гарбарт и Кара Адаментри! — объявил ректор и все одновременно опустились в глубокий поклон. Музыка остановилась. Спустя пару секунд, толпа синхронно выровнялась и бал официально был открыт.

Глава 17. Праздник к нам приходит 3

— Король и королева Альгиена, Вальрион и Мариэлла эл Хешей! Король и королева Пикодеана, Гарбарт и Кара Адаментри! — объявил ректор и все одновременно опустились в глубокий поклон. Музыка остановилась. Спустя пару секунд, толпа синхронно выровнялась и бал официально был открыт. Вопреки моим ожиданиям, ректор не ушел со сцены после этого, а напротив, продолжил свою речь.

— Надеюсь, сегодня все вы замечательно отпразднуете, а завтра будете готовы возвращаться к учебе, — мужчина игриво подмигнул, будто был не ректором, а студентом. После этого, музыканты заиграли громче. Рубериус с легкой улыбкой предложил мне свою руку и мы пошли кружиться по залу.

Спустя полчаса танцев, общения с другими студентами и приветствий с преподавателями, я почувствовала, как начинаю расслабляться. Сначала я боялась, что опозорюсь во время традиционного танца. Но теперь, пунш и танцы разогрели меня, в голову ударило веселье, а тело двигалось легко. Этот мир уже не казался таким чужим и неуютным. Все было красивым, все вокруг — добрыми…

— Я сейчас могу хоть десять раз этот ваш Временной танец отплясать!

— Настрой как раз для знакомства с моим отцом, — усмехнулся эльф, накрывая мою руку, которая отдыхала у него на локте, своей ладонью.

— Ты же шутишь?..

— …Твоя уверенность сейчас тебе очень поможет выдерживать напор. Это единственное, что может ему противостоять, — будто не слыша меня, продолжал Рубериус. Петляя между людьми, эльфами, фейри и другими существами, он упорно направлял меня в сторону своих родителей. Половина алкоголя, как назло, сразу же выветрилась из головы.

— Руби, а как мне нужно кланяться? — перед глазами начали проноситься картинки разных поклонов в соотношении с положением в обществе. Ни одна не задерживалась, поэтому в голове был сплошной калейдоскоп.

— Зря я тебя отправил этикет читать, — шепотом ответил эльф, посмеиваясь. — Единственное, что от тебя требуется — это «Приятно познакомиться, Ваше Величество».

Даже четкие указания, что нужно сказать и как, не успокоили. Во мне проснулась самая настоящая паранойя — мне казалось, что уж кто-кто, а король заметит во мне иное существо, не принадлежащее этой Вселенной. Что он заберется ко мне в голову и узнает мои секреты… Что меня с позором вышвырнут с Новогоднего Бала. Но локоть Рубериуса все так же уверенно тянул меня через весь зал к самым важным фигурам.

— Господин ректор, позволите? — вежливо окликнул мой спутник. — Хотел бы поздороваться с родителями и представить им… Моего нового друга.

Взгляд ректора рассеянно прошелся по мне и по принцу, а потом вдруг сфокусировался на моем лице. Во мне все сжалось — не хватало еще, чтобы знакомство с венценосными особами началось с истории моего провала на экзамене.

— О, так это же моя уникальная студентка!

— Уникальная? — удивленно спросила мама Руби и за полсекунды лица всех четырех правителей повернулись ко мне. Глаза правителя Пикодеана оценивающе изучали черты моего лица и руку, которая лежала на локте его сына. От его взгляда по коже пошли неприятные мурашки. Жаль, нельзя было передернуться — это выглядело бы неприлично.

Эльф, напротив, просиял, как только ректор заговорил о моей уникальности. Похоже, это добавляло мне очков неприкосновенности при знакомстве с его отцом. К счастью, я не была ни девушкой, ни, боже упаси, невестой этого остроухого, иначе бы это знакомство было еще в сто раз опаснее.

Перейти на страницу:

Паниотто Алиса читать все книги автора по порядку

Паниотто Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ), автор: Паниотто Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*