Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
Волосы Сии, всегда казавшиеся ему жесткими, пока были собраны в прически, на деле были мягкими и нежными. Они были гуще, чем у сестры, и прямыми, и он в итоге нашел их очень красивыми. Особенно ему нравилось, что теперь Сия не собирала их в сложные прически, а носила распущенными, лишь схватывая на затылке лентой или заколкой, напоминая ему о робкой Сюи, которой она притворялась в хижине.
«Здесь все твои покупки», — кивнул он на свертки у окна. Сия только обратила на них внимание. Принц подошел к ним и, покопавшись, извлек красивую заколку с камнями. Она была яркой, но в то же время нежной. Когда он выбрал ее для Сии вчера, та удивилась, насколько точно совпал его вкус с ее собственным.
Принц вновь подошел к девушке и, собрав пряди у лица, ловко заколол их на затылке. Затем подал ей зеркало.
«Нравится?» — полюбопытствовал он. Девушка ощупала голову и взглянула в зеркало. Действительно, вышло достойно.
— Да, благодарю, Ваше Высочество. — Она робко улыбнулась, не зная, как ей стоит реагировать. Был ли это искренний порыв Тая сделать ей приятное, или загладить вину за вчерашнее, а может, он вновь что-то задумал… Сия не знала и чувствовала себя растерянной.
— Прикажу подать завтрак. — Принц выглядел довольным.
Трапеза проходила в тишине. Но принц и его жена периодически поднимали глаза друг на друга и тут же смущенно отводили взгляд. Сие было неловко. Она и чувствовала, что должна поблагодарить Тая, и не решалась, боясь, что, вспомнив вчерашнее, вновь спровоцирует его на злость.
Наконец, она все же решилась.
— Принц, я так и не поблагодарила за вчерашнее мое спасение. Спасибо. Ты очень выручил меня.
Тай отложил приборы и взглянул на нее.
— Впредь никогда больше так не поступай. Ты вчера сказала, что ищешь смерти, но с чего ты взяла, что она будет легкой? Судьба не ко всем милосердна настолько, чтобы послать им легкую быструю смерть. Вчера ты могла умереть, но перед этим испытала бы невообразимые мучения. Такой вариант устроил бы тебя?
Он говорил жестко, но Сия понимала, что он был прав. Вчера принц предотвратил действительно нечто ужасное.
— Я понимаю. — Она склонила голову. — И действительно ценю то, что ты сделал для меня. Обещаю, впредь буду осмотрительней.
Тай скептически вздернул бровь.
— То есть, ты говоришь, что попытаешься вновь сбежать, но предварительно все тщательно обдумаешь?
Сия запнулась на полуслове. Ну да, она собиралась повторить попытку побега, и к ней действительно следовало подготовиться. Но Тай видел ее помыслы насквозь, так что сначала следовало притупить его бдительность.
Она улыбнулась.
— Принц, даю слово, что впредь не совершу подобного поступка. Может, я и не хочу быть королевой, но я пришла к выводу, что и умирать в столь молодом возрасте я тоже не хочу.
Тай поднялся и встал у Сии за спиной, наклонившись к ней. Девушка невольно заерзала на стуле, ей стало жарко.
— Ты не хочешь быть королевой в принципе, или не хочешь быть моей королевой? — Спросил он. — В Сюй мне казалось, что ты не прочь выскочить замуж за принца Мао. В последствии стала бы правительницей Сюй.
— Что за глупости? — Сия резко обернулась, оказавшись в опасной близости с лицом Тая. — Никогда я не хотела замуж за Мао.
— Значит… — Резюмировал принц. — Ты просто развлекалась с беднягой, охмурила его, смеялась над его чувствами. Да ты не лучше своей сестры. Та, выходит, играла со мной, а ты с наследным принцем.
Тай выпрямился.
— Похоже, это в крови у девиц Фэй — играть с чужими чувствами.
Он вернулся на свое место и невозмутимо продолжил завтракать. Сия не нашлась, что ответить. Она никогда не размышляла в этом ключе. Если задуматься, то Тай, выходит, прав. Ей действительно нравилось вызывать бурю эмоций у принца Мао. Она крутила им, как хотела. Сия только сейчас задумалась, что, не выйдя она замуж за Тая, то наследный принц вполне мог бы сделать ей предложение. И как она выкручивалась бы тогда? Ведь к Мао она никаких чувств не испытывала.
Лана в своих интригах доигралась до того, что была похищена из-под венца. Сия же могла доиграться до того, что всерьез бы стала королевой. А это никогда не входило в ее планы. Как же безрассудна и глупа она была! Девушка поморщилась и прикусила губу.
— Благодарю за завтрак, но позволь мне отлучиться. Нужно увидеть Ли-Су.
Сия поспешила откланяться. Слишком неловко она себя чувствовала, да и ей следовало попросить Ли-Су найти мазь, чтобы обработать кровоподтеки на руках.
— Постой. — Тай попытался остановить проходящую мимо девушку и схватил ее за руку. Сия невольно дернулась. Догадка промелькнула на лице Тая, он закатал рукава платья девушки и сжал зубы.
— Очень больно? — Неожиданно нежно он провел пальцем по синякам. — Извини, я не хотел.
Сия неловко одернула рукава.
— Я возьму у Ли-Су мазь, если нужной не найдется — приготовлю сама.
— Хорошо, ступай. — Мягко произнес Тай.
Сия направилась к двери. Та распахнулась — появился Мин. Он смущенно глянул на госпожу, затем обратился к принцу.
— Вас ждут в тронном зале, Ваше Высочество.
Заседание с министрами затянулось. Сия прогуливалась по саду недалеко от тронного зала, ей было любопытно, что происходит там, за закрытыми дверьми. К счастью, у Сии был там свой разведчик: Ли-Су разносила всем напитки и, выйдя из зала, тут же поспешила к госпоже с докладом.
— Госпожа, оказывается, несколько дней назад Его Высочество отправил принцу Шангу послание с требованием выдать ему Вашу сестру. И вот пришел ответ от младшего принца — он согласен. Госпожа Лана скоро будет здесь!
«Он все же прислушался к моим словам и решил вызволить сестру», — улыбнулась про себя Сия. Но потом сразу погрустнела. Да, она не желала сестре смерти и предпочла бы видеть ее во дворце в безопасности, но ведь ее появление рядом с Таем значило, что он вновь отдалится от Сии. Впрочем, что она могла сделать? Если, даже будучи связанной с Сией магией, принц все равно продолжает думать о Лане, то тут она бессильна. Девушка решительно встряхнула головой и улыбнулась.
— Отличные новости.