Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина
Дориан казался сосредоточенным на дороге, но я чувствовала его тепло рядом. Его присутствие давало мне уверенность и спокойствие. Я знала, что несмотря на все препятствия, которые нам предстоит преодолеть, вместе мы сможем справиться.
— Дориан, — начала я, обращаясь к нему. — Спасибо тебе за все. Я... я действительно ценю, что ты делаешь для меня.
Он улыбнулся, но его взгляд оставался прикован к дороге.
— Хлоя, это моя обязанность и мое желание заботиться о тебе. Ты заслуживаешь лучшего, — его голос звучал мягко и убедительно.
Черта города кончилась, и мы въехали в весьма респектабельный частный сектор. Я с интересом следила за изгибами тихой улочки, по обе стороны от которой стояли особняки.
Драконий бог! Да все они были как с картинки.
Когда мобиль подъехал к прекрасному зданию, я не смогла скрыть своего восхищения. Это был большой двухэтажный каменный дом, покрытый вьющимся плющом, с острой крышей, ухоженной территорией, кованым балкончиком и крыльцом с колоннами. Дом выглядел как что-то из сказки, будто вырванное из другого времени и пространства, и сразу же покорил мое сердце.
— Вот и наше жилье, — сказал Дориан, выключая двигатель. Он внимательно следил за мной и моей реакцией. А я… я была поражена.
Я выбралась из мобиля. Дориан открыл мне кованую калитку, мы прошли внутрь территории. Я отпустила его руку и зачарованно приблизилась к дому. Подошла поближе, чтобы рассмотреть детали.
Витые лозы плюща, каменные узоры стен — каждая деталь будто рассказывала свою историю. Я чувствовала, как во мне растет восхищение, смешанное с предвкушением новой жизни в этом доме.
— Он прекрасен, Дориан, — не сдерживая улыбку, прошептала я.
— Я рад, что он тебе нравится, — ответил дракон, обхватив мою руку и ведя меня ко входу.
Когда мы вошли внутрь, я ощутила тепло и уют, которые исходили от каждого уголка. Внутри дом оказался таким же красивым, как и снаружи. Каждая комната была оформлена с любовью и вниманием к деталям.
Я почувствовала, как внутри меня пробудилась драконица, откликаясь на красоту и гармонию этого места. Я огляделась по сторонам, впитывая каждый момент, каждый предмет, который делал этот дом особенным.
Дориан, следуя за мной, улыбался, видя мое восхищение.
— Ну как тебе, поедем еще смотреть варианты? — спросил он и усмехнулся. Ведь уже знал мой ответ.
— Что? Нет конечно! — охнула я.
— Ну что же. Тогда так тому и быть. Теперь это твой дом, Хлоя, — сказал он, беря меня за руку. — Здесь ты всегда будешь в безопасности и любви. А я позабочусь об этом.
Я взглянула на Дориана, и мое сердце наполнилось благодарностью и счастьем.
— Хлоя, мне нужно отойти на некоторое время, — предупредил он. — Я встречусь с маклером, чтобы уладить некоторые вопросы по дому.
Я кивнула, чувствуя некоторое разочарование от предстоящего отсутствия любимого, но понимая важность момента.
— Я буду ждать тебя здесь, — ответила я, пытаясь скрыть свою тревогу.
Дориан подошел ко мне и нежно поцеловал в лоб.
— Это не займет много времени. Ты можешь пока все осмотреть, почувствовать себя здесь как дома, — его голос был полон нежности.
С этими словами он повернулся и вышел, оставив меня одну в этом прекрасном, но незнакомом здании. Я глубоко вдохнула, чувствуя себя немного одиноко без его присутствия. Но затем решила использовать это время, чтобы лучше узнать жилище, которое теперь станет нашим.
Я начала бродить по комнатам, изучая каждый уголок, каждый предмет, который делал этот дом таким особенным. Проходя через комнаты, я почувствовала, как мое сердце наполняется радостью и предвкушением нашей совместной жизни здесь, в этом гнездышке, с Дорианом.
Я была в просторной хозяйской комнате с отдельной вместительной ванной и отдельной гардеробной. Задержалась перед большим ростовым зеркалом, когда услышала шум за спиной.
Я думала, это Дориан, но улыбка так и сползла с моего лица. Меня пронзило удушливым страхом. Потому что позади меня стоял не мой истинный.
Глава 22
Обернувшись, я увидела его — моего бывшего мужа. Он стоял на пороге, с маниакальным блеском в глазах, который мгновенно заставил меня замереть на месте.
— Что ты здесь делаешь? — мой голос дрожал от страха.
Он шагнул вперед, его взгляд был холодным и расчетливым.
— Я пришел за тобой, Хлоя. Ты думала, что можешь просто уйти от меня?
Я пыталась отступить назад, но он был слишком быстр. Схватив за запястье, Арман вытащил меня из комнаты. Я пыталась кричать, но его рука зажала мой рот. Он волочил меня, не позволяя ни за что цепляться.
Мы уже были на улице, когда я увидела Дориана. Он бежал к нам, но было уже поздно. Мой бывший муж толкнул меня в мобиль и резко нажал на педаль газа. Арман проник в дом с черного входа.
В машине он не сказал ни слова. Я видела его профиль, глаза все так же горели безумием. Мне стало ясно, что он способен на что угодно.
— Почему ты это делаешь? — осмелилась я спросить.
Он резко повернулся ко мне, и я увидела в его лице нечто страшное.
— Потому что ты моя, Хлоя. И всегда будешь. А теперь, когда я убил ее, ту, которую мне навязывали, ты должна вернуться ко мне.
Я замерла от ужаса. Арман признался в убийстве. Он прикончил Элизабет?
Драконий бог! Помоги!
Видимо, бывший муж действительно потерял рассудок. Его взгляд был полон боли и безумия, и я поняла, что мне надо действовать осторожно, если хочу выжить.
— Пожалуйста, отпусти меня, — тихо попросила я, стараясь сохранять спокойствие.
Но он лишь зловеще улыбнулся и ускорился еще больше.
Я закрыла глаза, молясь о том, чтобы Дориан смог найти меня. В глубине души я знала, что только он может спасти меня теперь.
Дома уже пропали из вида. Я смотрела в зеркало заднего вида, но не замечала там Дориана.
— Даже