Kniga-Online.club
» » » » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Читать бесплатно Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
я осмеливаюсь указывать вам, как поступать, но… но будет лучше, если вы более не станете посещать нашего «гостя» в одиночестве.

— Что? — к моей первой брови присоединилась вторая, а уголки губ нервно дернулись.

— Ваша светлость, мы до сих пор не выяснили, правду ли сказал о себе этот мужчина. Каковы истинные цели его приезда сюда? Они, в действительности, могут быть совсем не мирными.

— Полагаете, наш «гость» может попытаться причинить мне вред?

— В своём нынешнем состоянии — нет, — покачал головой капитан стражей. — Но ведь рано или поздно лорду Оклайду станет легче и тогда может случиться всё что угодно. Ну, а помимо всего прочего, леди Керро, ваше нахождение в спальне у постороннего мужчины бросает на вас тень.

— Вот как раз последнее волнует меня меньше всего, лорд Ферро, — холодно отозвалась я, встречаясь взглядом с темными глазами напротив. — Мне нет никакого дела до чужих домыслов.

— И всё же, Ваша светлость, вы княгиня и должны…

— Капитан! — обрубила я, не дав вампиру закончить свою мысль. — Моя личная жизнь никого не касается: ни вас, ни других стражей, ни слуг. Я буду поступать так, как считаю нужным. Что же касается возможной угрозы моей безопасности со стороны лорда Оклайта, то это легко решается магической клятвой о не причинении вреда. Я слышала, что такая существует.

— Это так, леди, — прозвучало в ответ безэмоциональное. — Вы вольны поступать, как считаете нужным. Простите, если я своими словами оскорбил вас.

— Вы меня не оскорбили, лорд Ферро. Однако впредь прошу вас не поднимать вопросов, относящихся к моей частной жизни.

— Я всё понял, Ваша светлость.

— Рада это слышать. У вас ещё остались ко мне какие-то вопросы, или это всё?

— Всё, леди Керро.

— В таком случае, не смею вас задерживать, капитан Ферро.

Тот дураком не был и мои слова понял абсолютно верно. Вежливо поклонился, сохраняя на лице бесстрастное выражение, и удалился, чеканя шаг.

Я проводила черноволосого вампира взглядом и продолжила свой путь к комнате. А пока шла, мысленно задавалась вопросом: почему все в этой крепости — от слуг до стражей — считают себя в праве давать мне какие-то советы и учить жизни?

* * *

— Эмилия, мы можем приступать к нашему уроку, — сообщил Вейлиан, появившись из стены в тот самый момент, когда я, пребывая глубоко в своих мыслях, вошла в спальню.

— Угу, — кивнула, не глядя на призрака и отправилась к стоящему на столике графину с ягодным морсом. Плеснула себе немного в стакан, глотнула, и только тогда подняла глаза на темноволосого мужчину, который так и продолжал стоять, внимательно глядя на меня.

— Что? — спросила, не понимая, почему он так смотрит.

— Да вот пытаюсь понять, что успел пропустить. Ты выглядишь расстроенной, Эмилия.

— Ничего ты не пропустил, Вейлиан, — невесело усмехнулась я, присаживаясь на край стола, и делая ещё один глоток морса. — Важного, во всяком случае.

— Неужели? — не поверил мне дух почившего князя Керро и подошёл поближе. — Тогда почему ты сама не своя?

— Почему? Ну, наверное, потому, что я не железная. Столько всего свалилось на голову за короткий срок. А ещё в этой крепости продолжают находиться те, кто считает нужным дать ценный совет, как мне следует себя вести, и как жить.

— Кто на этот раз? — вскинул брови призрачный вампир, услышав мой ответ.

— Капитан Ферро. Я заглянула в комнату к нашему обгоревшему гостю, чтобы узнать каково его самочувствие и прояснить несколько вопросов для себя лично. Ну, а стоило мне выйти в коридор, появился наш бравый страж и заметил, что мне не следует соваться в одиночестве в комнату к постороннему мужчине. Что это опасно и неприлично.

— Ясно. А ты что же?

— А что я? Пообещала взять с Темрана Оклайта магическую клятву, которая не позволит ему причинить мне вред, и напомнила одному блюстителю нравственности, что моя личная жизнь не его ума дело. Словом, разговор у нас с капитаном Ферро вышел не очень приятный. Расстались мирно, но осадочек остался.

— Что совсем не удивительно, — пожал плечами Вейлиан и прошёлся передо мной туда-сюда. — Этот мужчина видит в тебе молоденькую человеческую девушку. И относится соответствующе. Вот была бы вампиршей, капитан Анторе и слова не сказал бы, проведи ты в комнате нашего гостя хоть всю ночь. А всё потому, что договорные браки у представителей моего народа допускают такие вольности, как наличие любовников. У обоих партнёров. Обществом порицается наличие детей на стороне, а остальное это уже личное дело супругов.

— В то время как у людей всё не так, — понимающе кивнула я. — Атрана мне говорила. У них девушки, выходя замуж, становится частью прочей собственности супруга. Без его разрешения они не могут ничего. Какие уж тут связи на стороне.

— Совершенно верно. И если твою инициативу по защите крепости глава стражей принял достаточно легко, потому как в этом вопросе ваши мнения совпали, то касательно внимания к гостю разошлись в диаметрально противоположные стороны. С его точки зрения, раз ты являешься человеком, то и жить должна по человеческим законам.

— Двойные стандарты во всей красе, — презрительно фыркнула я. — Вампиру, женившемуся по расчёту, можно жить ни в чём себе не отказывая, в то время как его человеческая жена должна блюсти целибат и помалкивать, потому как ей слова не давали.

— Увы, — развёл руками мой призрачный собеседник. — Капитан Ферро не глуп, зарекомендовал себя как отличный воин, но вот в житейских вопросах ему не хватает гибкости. Он живёт стереотипами.

— И пусть. Главное, чтобы ко мне больше с ними не лез.

— Не полезет. Я же говорю, что этот вампир далеко не дурак и после вашего разговора наверняка понял, что совершил ошибку.

— Ну, поживём-увидим, — пожала я плечами и отставила на стол пустой стакан из-под морса. — Расскажи лучше, как будет проходить наше занятие, Вейлиан? Что мне нужно будет делать?

— Тебе? Ничего особенного. Просто уснуть.

— Просто уснуть, а дальше? Можешь рассказать поподробнее, а то я нервничаю.

— И совершенно напрасно, — мягко улыбнулся призрак основателя крепости Дарт’Сулай. — Угрозы твоей жизни или здоровью никакой нет, Эмилия. Тут скорее рискую я. И, если пропаду на несколько дней после того, как ты проснёшься — не пугайся. Это будет означать, что сил мной было потрачено несколько больше, чем рассчитывалось.

— Мне это не нравится, — честно сообщила я, посмотрев в тёмные глаза призрачного мужчины. — Может не стоит тогда начинать всё это?

— Стоит, Эмилия! — прозвучало твёрдое в ответ. — Умение защищаться нужно тебе уже сейчас, а вот лет, в течение которых можно было бы постепенно освоить эту науку — нет. Поэтому я сейчас уйду, чтобы дать тебе время приготовиться ко сну, а потом вернусь. Времени у тебя на всё про всё будет не так чтобы уж очень много, поэтому советую не медлить.

Закончив говорить, Эрнар Вейлиан Керро не стал дожидаться от меня дальнейших возражений. Он просто шагнул к ближайшей стене и растворился в ней, а я… я подошла и дёрнула за шнурок, чтобы вызвать Аннику. Не сделаю этого, не позову помочь мне подготовиться ко сну, и с той вполне станется явиться сюда в самый неподходящий момент. Кто знает, как поведёт себя в этом случае магия основателя военного форта. Не хотелось бы рисковать своей жизнью, жизнью ничего не подозревающей служанки или призрачной сущностью самого князя Керро.

Глава 34

Глава 34

Анника явилась на зов очень быстро. Глянула на моё лицо… и молча засуетилась: расстелила постель, взбила подушку, встряхнула пуховое одеяло, достала из гардероба целомудренную ночную рубашку и убежала в ванную, которая была рассчитана сразу на обоих хозяев княжеских покоев.

Я поморщилась, покосившись на то, в чем предстояло в очередной раз спать, и мысленно поторопила Йону с осуществлением моего заказа. Хочется уже нормально одеваться, а не ходить каждый день в одном и том же и спать в мешке с рюшечками.

— Ванна готова, Ваша светлость, — сообщила вернувшаяся в комнату служанка, чем отвлекла меня от собственных невесёлых мыслей и вернула к делам насущным.

— Спасибо, Анника, — коротко кивнула я в знак благодарности. — Ты можешь быть свободна на сегодня.

— Большое спасибо, леди! — просияла та в ответ улыбкой и присела в книксене. — Какие распоряжения будут для меня на завтра?

— Простые, Анника. Во-первых, утром тебе не нужно будет

Перейти на страницу:

Элиана Никитина читать все книги автора по порядку

Элиана Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши отзывы

Отзывы читателей о книге Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши, автор: Элиана Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*