Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева
А жаль. Я вздохнула. Это же можно было бы помирить братьев, выгнать королеву-мать куда-нибудь, гм, на целебные источники, и настали бы мир и покой! А потом выдать Сюзи за подобревшего Сизмунда, а где одна свадьба с принцем, там и вторая…
…Ох, что мне только в голову лезет?
– Ладно, я верю, – быстро сказала я, изо всех сил надеясь, что Лер отвлёкся и не ухватил крамольную мысль. – То есть твой отец был слишком занят, его супруга тебя ненавидела, а Сизмунд то завидовал тебе, то пытался с тобой сблизиться, но ненадолго. Непростая жизнь.
– Едва ли тебе пришлось проще. Родители, которым нельзя довериться, очень милая, но наивная сестра… и дядя, который заменил тебе отца, но вот уже полтора года его нет.
Я сглотнула.
– Да.
– Я даже не горевал по отцу как следует, – внезапно сказал Лер. – Я не видел его неделями, мы едва разговаривали, и я уже настолько привык к этому, что…
Он умолк.
– Но довольно о грустном. – Лер глубоко вздохнул и подал мне руку. – Пойдём полюбуемся фонариками над водой.
Но далеко уйти нам не дали.
Лер вдруг нахмурился и прижал меня к себе. В следующий миг его ладонь зажала мне рот так плотно, что я не смогла бы даже её укусить.
Я попыталась вырваться, но Лер держал меня ещё крепче. Он что, с ума сошёл? Вокруг никого нет, а он будет зажимать мне рот? Может быть, ещё и набросится с… пристойными намерениями? Для непристойных, пожалуй, Лер слишком порядочен.
…Что, наверное, к лучшему. Наверное.
Неподалёку хрустнула ветка. Прошелестело платье, и мне показалось, что я увидела за стволами женский силуэт. Дуновение ветра, и всё стихло.
Ещё секунда… Вторая… Третья.
Наконец Лер медленно выпустил меня и отнял ладонь от моего лица.
– Ну? – прошипела я. – И что это было?
Лер стоял абсолютно неподвижно, хмурясь.
– А королева-мать ничего не знает об этом, – пробормотал он. – Она знала, что я узнаю, и вместо этого позволила ей «действовать по обстоятельствам». Как интересно. И неглупо.
Я смотрела на него, ничего не понимая. А потом начала понимать.
– Я не услышала ни звука, – прошептала я. – Но ты услышал! Ты услышал чьи-то мысли!
Лер рассеянно наклонил голову, всё ещё хмурясь. Я дёрнула его за рукав.
– Ну? И что ты услышал? При чём тут королева-мать и кому она позволила действовать по обстоя…
Я осеклась. Глупо было не понять сразу. Какой женщине благоволила королева-мать? Уж точно не мне и не моей сестре. Она покровительствовала одной-единственной королевской невесте – Розали Фоссе. И позволила дочери герцога действовать по обстоятельствам.
Я сжала кулаки.
– Она… Розали что-то сделает с моей сестрой? Лер, быстро, где она? Её нужно предупредить!
Но Лер не сдвинулся с места. Он стоял посреди неосвещённой аллеи, прикрыв глаза, и его лицо было застывшим, напряжённым, словно он решал какую-то сложную задачу. Наконец, не открывая глаз, он коснулся моей руки, и это прикосновение было почти нежным.
– Эстер, – произнёс он негромко, и я вздрогнула: он впервые назвал меня по имени. – Стой здесь и никуда не уходи. Это понятно?
– Так, а ты куда собрался?
Вместо ответа Лер сжал мою руку.
– Никуда не уходи, – раздельно произнёс он.
И исчез в тенях.
Несколько мгновений я стояла одна, тяжело дыша.
А потом, не размышляя, даже не думая, ринулась за Лером.
Я не умела ходить по лесу совершенно беззвучно, как дядя. Но если уж Розали в светло-розовом платье прокралась по саду так, что я едва её заслышала, уж мне-то точно нельзя ударить в грязь лицом.
Я быстро двинулась в ту же сторону, что и Лер. И мысленно выругалась: на пути оказалась освещённая кленовая аллея.
Что ж, придётся её пересечь.
Я ступила на песок и быстро, лёгкими шагами пересекла дорожку между двумя бледно-жёлтыми пятнами от фонарей. Ещё шаг, и я достигла спасительной тени невысоких алых клёнов.
– Куда же вы спешите, безупречная княжна?
Вот предупреждал же меня Лер!
Я обернулась, уже зная, кого увижу.
Вилье, разодетый в охряные шелка в тон его рыжим усикам, сладко улыбался мне, одновременно совершенно ясно обозначая своей позой, что тут же шагнёт мне наперерез, реши я вновь исчезнуть среди листвы.
Я вздохнула. Неужели он думает, что я буду играть в эти детские игры?
Я оглядела ближайший клён с гибкими, но весьма хлёсткими злыми ветками.
– Шевалье, давайте разойдёмся тихо, – предложила я. – Я хочу провести этот вечер без вас. Если вы будете настаивать, то… хм, мирно мы не разойдёмся.
– Почему же? – картинно удивился шевалье. – Я как раз хотел бы поговорить с вами тихо и мирно. – Он сделал шаг вперёд. – Здесь, в таком безлюдном месте, у нас появилась прекрасная возможность, вы не находите?
Он меня искал, поняла я. Искал по всему саду, надеясь, что застанет меня одну.
И что ему сказать? «Ещё один шаг, сударь, и я закричу»? Так он только рад будет.
– Я слышал, вы ищете других кавалеров, – мурлыкнул Вилье. Врёт, не мог он такого слышать! – Даже заказали новые наряды из Монтера, как говорят. Неужели нашли себе новую жертву?
Я представила Лера в роли жертвы и чуть не фыркнула. Ну да, эта жертва сама кого хочешь найдёт и приголубит! А то и с коня рухнет в руки ничего не подозревающей княжне! Знаем мы этих умирающих принцев – везде приземлятся на четыре лапы, прямо к миске с королевской травой.
– Понятия не имею, о чём вы, – светски сказала я. – Принц Сизмунд – моя истинная любовь, вы не забыли? Я даже принцу Лерео отказала в браке, хоть он и спрашивал. И вы тоже, кстати.
Лицо Вилье исказилось.
– Вы забываетесь, княжна, – прорычал он. – Отказать наследнику рода Вилье без должных причин и объяснений не можете даже вы!
«Я-то как раз и не такое могу», – мысленно вздохнула я. Не могу только сбежать.
Я коснулась толстой ветви с выступающими острыми сучками и погладила яркие листья, чувствуя, как они шуршат под пальцами. Выражение лица Вилье сделалось по-настоящему охотничьим. Нет, не уйдёт.
– Точно не хотите разойтись миром? – обречённо спросила я.
Вместо ответа шевалье сделал ещё шаг. Я стыдливо