Переступая грань - Ксения Кожина
«И это всего лишь от невинного поцелуя!», — негодовала ведьмочка на себя, хотя в душе было радостно.
Шеридан же с улыбкой проследил за реакцией девушки и, оставшись довольным полученным результатом, бесшумно встал с постели.
—Собирайся ведьмочка, у меня за последнее время накопилось слишком много бумажной работы, и я бы хотел побыстрее с ней разобраться.
—А причём тут я? – Крикнула девушка вслед уходящему мужчине.
—А ты со мной. – Последовал весёлый ответ демона уже из ванной комнаты.
Впрочем, долго раздумывать ведьмочке над ответом не дали, он вернулся через пять минут и лично отнёс её в ванную. Даже снял повязку и осмотрел зажившие раны от когтей и все это под гневное восклицание ведьмочки, что она может и сама. Зато ему понравилось в который раз наблюдать смущение девушки и делать для себя небольшие пометки, которые радовали. Хоть Шеридан и доверял мнению своего советника, но убедиться лично, что его сокровище реагирует на него как на мужчину, было не лишним и очень даже приятным. Но как бы не старался повелитель отвлечь девушку от неприятных мыслей, она все равно вспомнила о том, о чём повелитель хотел бы забыть.
—Как они? – спросила Дарина без улыбки, опустив глаза. Было страшно посмотреть в глаза Шеридану и увидеть там приговор.
—В порядке, — демон приподнял её лицо и погладил по щеке. – Лекарь погрузил их в сон, через неделю придут в себя и с радостью тебя покатают. А пока…
Без лишних слов повелитель взял первый наряд из гардероба и протянул девушке.
—Поторопись, пожалуйста, у меня действительно все завалено бумагами.
—Так иди! Я-то тут причём? – Дарина снова повторила тот же вопрос и раздражённо посмотрела на него. Торчать целый день в его кабинете не хотелось, хотя в этом и будет огромный плюс в качестве присутствия рядом с Шери. Но всё же… — Мне совершенно нечем там заниматься!
—Раз тебя нельзя доверить охране, значит, будешь под моим постоянным присмотром. И это не обсуждается. – Добавил сразу же, как только заметил, что она хочет возмутиться. – А насчёт занятий… Я хотел дать её тебе позже, но…
С этими словами Шеридан протянул своей ведьмочке толстую немного потрёпанную книгу.
—Это же… это… Спасибо! – Искренне поблагодарила, прижимая к себе древнюю книгу ведьмовских заклинаний, которую она давно хотела, но найти не получалось.
Утро стало намного веселее. Ведьмочка даже перестала сопротивляться тому, что ей придётся провести весь день в пыльном кабинете и слушать бубнёшь посетителей. Главное, что у неё в руках был, можно сказать, бесценный подарок, а в кабинете её мужчины есть удобный диван.
Диван в кабинете был, правда, другого цвета. Да и весь кабинет выглядел вроде бы также, но неуловимо по-другому. Ведьмочка хотела было задать вопрос на эту тему, но Шеридан на неё посмотрел так, что рот сам закрылся.
«Меньше знаешь, дольше живёшь», — подумала девушка и, удобно утроившись, судя по всему на новом диване, открыла книгу.
А вот дальше она была потеряна не то что для мира, но и для Шеридана. Если и есть что-то в этом мире способное отвлечь девушку от объекта своих мечтаний, то только новая ведьмовская книга. Точнее книга была совсем не новая и, судя по пожелтевшим страницам ей было более трёхсот лет. Но какие там были проклятья и заклинания. Девушка, только посмотрев оглавление, поняла, что дороже этого подарка получить невозможно. С головой погрузившись в разбор первых лёгких заклинаний, она и не заметила, как пролетело время до обеда. Даже чай, который подала Милли, пила, не отрываясь от чтения. Однако любопытство было сильнее и, прикусив немного губу, ведьмочка не удержалась и открыла конец книги, где были записаны самые сложные заклинания.
А вот Шеридан наоборот никак не мог сосредоточиться на работе. Да и как можно было смотреть только в надоевшие бумажки с просьбами и жалобами, когда напротив него сидела его ведьмочка. Забывая о работе, он любовался её мимикой. Вот она морщит немного нос, вот прикусывает губу, вот сдувает мешающую прядь. В её глазах было столько любопытства и восторга, что Шеридан, сам того не замечая, начал улыбаться и улыбка держалась до тех пор, пока девушка не нахмурилась. И чем дольше она продолжала смотреть в книгу, тем мрачнее и печальнее становилось её лицо.
—Что? – Наконец демон не выдержал и, отбросив свои бумаги, присел перед ней на корточки. – Плохую книгу подарил? Не понимаешь или наоборот уже всё знаешь?
—Н-нет, — она запнулась, оторвав взгляд от книги и увидев у своих ног демона. – Книга замечательная, правда.
—Тогда в чём дело? – теперь уже повелитель нахмурился.
—Многие заклинания и проклятья могут произносить только инициированные ведьмы, а я… — она закусила губу, чтобы случайно не расплакаться.
Инициация была такой же больной темой, как и её желание, быть вместе с повелителем. Она могла давно в силу своего возраста отправиться к ведьмам. И это было единственное, что она знала о посвящении в ведьмы. Но, во-первых, двери в ведьмовское поселение открывают не каждому желающему. А во-вторых, это означало, что надо оставить Шеридана без присмотра. А этого ведьмочка допустить не могла.
—Значит, завтра отправишься на инициацию. Не вижу проблемы.
—Нет, Шери. Я…
—А я отправлюсь с тобой. – Произнёс тоном, не терпящим возражений.
Дарина задумалась. То, что Шери будет и дальше у неё на глазах это хорошо, а вот то, что на глазах у Шери будут другие молодые и красивые ведьмы… Уж лучше потом, после свадьбы.
«Как будто мне одних демониц мало!», — в сердцах подумала Дарина и дала категоричный ответ: нет!
—Не спорь. Я же знаю, что ты давно хотела, но почему-то всё время откладывала.
—Тогда… можно я поеду с Майклом? – Если уж отложить инициацию не получается, то лучше оставить Шеридана с уже