(Не)счастье для морского принца - Иринья Коняева
Я вздохнула, вспомнив тот разговор. Хочу я или нет, но дело сделано. Я на Дне. Нужно собраться с силами и устроить ещё одно представление для его величества царя морского. И решить, стоит ли сообщать фифе Лин Акройд, что у меня есть выход на поверхность. По идее нужно, но она столько времени проводит с Килгом…
Так, отставить панику. Берём себя в руки, сводим с ума общественность, пристраиваем Ульса в хорошие плавники или щупальца и осторожно, деликатно… ну ладно, беспринципно и нагло уводим всех жемчужниц в поместье папули. Надо его хоть предупредить, что ли.
Глава 15. Бри начинает скучать и вспоминает, что Мира не замужем, а Дарг свободен
«Эффективное воспитание!
Не знаю, что сделала с невестами леди Ларс, но сегодня девушки выглядят и ведут себя великолепно. Двор очарован. Его величество Килг доволен и не скрывает этого.
Жемчужный дворец готовится к началу испытаний невест, и, честно признаться, я с огромным нетерпением жду разгадки этой тайны, потому что на данный момент ни я, ни леди Сваха не представляем, с чем предстоит столкнуться. Кажется, отборы здесь… своеобразные! Как и сама жизнь под водой.
Надеюсь, все выживут.
Следите за новостями Столичного Вестника!
Искренне ваша, фифа Лин Акройд».
В Жемчужный дворец я прибыла последней и всё равно не торопилась пройти в обеденный зал. Пусть невесты немного порезвятся без присмотра, а то я сегодня была строга как никогда. И собираюсь по возвращении в дом ведьмы запереть всех по комнатам до завтрака.
Мои иллюзии разбились как волны о скалы: дружеских отношений с муренами-невестами не завести, они готовы к жёсткой конкурентной борьбе, так что не стану и пытаться. Время и силы мне понадобятся для других целей.
Единственное, что я успела сделать до ужина, так это найти Фаульса рядом с его рабочим кабинетом.
Удивительно, но он вовсе не выглядел разгневанным или недовольным. Напротив, улыбнулся мне, вежливо поцеловал ручку.
— Не вздумай меня касаться на людях, — прошипела тихонько. — Невесты уже заподозрили, что ты потерял драконью неприкосновенность. Я попыталась убедить их, но уверена — кто-нибудь рискнёт проверить, они недоверчивые. Берегись.
— Спасибо, — заговорщически прошептал Ульс в ответ. — Ты нашла выход?
— Какой выход? С невестами? — не сообразила я, занятая разглядыванием его мундира. Очень вовремя не сообразила! Прямо-таки повезло. — Да! Представь, эти мурены вздумали мне угрожать! Но я попросила дом запереть их в спальнях, а затем, когда потребовалось отлучиться, и вовсе наложила на девиц стазис, — произнесла ровно в тот момент, когда в коридоре появился Килг. С фифой Лин Акройд под ручку, конечно.
Фифа выглядела как королева. Струящееся по идеальной фигуре платье цвета морской волны, высокая причёска, украшенная драгоценностями, несколько интересных артефактов, которые она зачем-то выставила напоказ.
Хм.
Хм…
Она попала в переплёт и хочет, чтобы я догадалась, в какой?
Но я ничего не смыслю в таких намёках!
Мы должным образом поприветствовали появившуюся пару, и Килг не сразу позволил мне поднять взгляд на его персону. Недоволен.
— Итак, леди Ларс, вам был выделен прекрасный объект для освоения. Вы уже закрепились в доме?
— Да, благодарю вас, ваше величество.
— Дом открыл вам все двери? — скучающим тоном спросил повелитель, однако я не обманывалась — прощупывает.
— Думаю, да. Он совсем крошечный. Я, конечно, не спускалась в подвал и не поднималась на чердак. Если они там есть, конечно. Но всем невестам досталось по отдельной комнате, они размещены с комфортом… доступным в доме морской ведьмы. Без излишеств, — добавила я с намёком. — Девушки недовольны.
— Тем, что вы наложили на них стазис? — спросил Килг с улыбкой в голосе, которой и в помине не было на суровом лице.
— Девушки непокорны и своевольны. Я посчитала, что они представляют угрозу друг для друга, потому воспользовалась безвредным заклинанием стазиса. К сожалению, не могу похвастать выдающимися магическими талантами, потому вынуждена была использовать именно это заклинание. Если вы считаете, что я превысила полномочия, прошу сообщить. Впредь подобное…
— Вы вольны делать с ними всё, что пожелаете, — равнодушно бросил Килг и отправился в обеденный зал.
Боюсь, выдержка мне отказала, и в этот момент мои глаза напоминали Арлишкины — стали такими же большими и идеально круглыми. Хорошо, дар речи изменил напрочь, а челюсть свело от ужаса — хоть не опозорилась, застыв с открытым ртом.
— Ты бы себя видела, — хмыкнул Ульс. — У нас другие порядки и обычаи, привыкай. По сути, ты здесь общаешься с хищниками, которые лишь делают вид, что они цивилизованы.
— А ты? — спросила слабым голосом и задрала голову, чтобы посмотреть в прозрачные глаза морского дракона.
— И я не исключение, — мягко произнёс Ульс, взяв меня за руку и направившись вслед за Килгом и Лин. Несмотря на мою просьбу не прикасаться, не компрометировать свою защиту от коварных девиц, жаждущих замужества.
— Ты должен мне всё объяснить, — прошипела недовольно.
— Я навещу тебя, когда ты вернёшься в Арратор, и расскажу всё, что смогу, — пообещал Ульс тихо и торжественно. — А пока получай удовольствие от визита, познавай новое, читай. Кстати, твои любовные романы, шуба и подарки от моей щедрой персоны уже направляются в дом морской ведьмы.
Я замерла, позабыв о дыхании. Затем и вовсе вырвалась из цепкого захвата, развернулась к Ульсу, подняв счастливое, но недоверчивое лицо.
— Шуба? Книги? Дорогой, ты не заболел? Постой, проверю, нет ли температуры! — Заботливо приложила ладонь к тёплому лбу. — О, Великие боги! А вдруг тебя прокляли? Или опоили невиданным зельем, и ты не ведаешь, что творишь!
— Бриджит, — укоризненно протянул Ульс.
— Нет, нет, нет, не останавливай меня. Я должна убедиться, что с тобой