Бронислава Вонсович - Я ненавижу магические академии
— Спасибо, — прочувствованно сказала я. — Вы так добры, фьорд Кудзимоси.
— Но я же вам как отец, — усмехнулся он. — А родители, как известно, заботятся о своих детях. Да и как расстроился бы фьорд Хайдеггер, если бы вернулся из поездки и не нашел свою прекрасную невесту в Академии.
Я довольно кисло ему улыбнулась. С Хайдеггером я собиралась расстаться как можно скорее, и всякие намеки на его присутствие в моей жизни меня несколько нервировали. Так что я сделала вид, что полностью поглощена принесенным мне мясом. Да оно того вполне стоило, и если бы не нервирующий меня застольный разговор, я бы даже удовольствие от него получила.
— А как вы сюда добирались, если фьорда Берлисенсис опасалась выйти из Академии? — спросила Фелан.
— На моем грифоне, — гордо ответил Фабиан. — Ее адвокат выбил разрешение на свидание с фьордой Берлисенсис-старшей, и пропустить его никак нельзя было.
— А кто оплачивает адвоката? — заинтересовался внезапно декан. — Вы, фьорд Чиллаг?
— У нас не настолько близкие отношения, фьорд Кудзимоси, чтобы я позволяла фьорду Чиллагу оплачивать своего адвоката, — холодно сказала я. — Частью оплаты послужил чек от Дершели, остальное обязуюсь выплатить позже.
Фелан мои взаимоотношения с Чиллагом не заинтересовали, намного больше ее привлекла информация о том, что у Фабиана есть собственный грифон. Она сразу же забросала его вопросами, показывающими хорошее знание предмета, и совсем перестала обращать внимание на собственного спутника. Того, казалось, это беспокоило мало. Кудзимоси сидел, откинувшись на спинку стула, потягивал белое вино и прислушивался к гитарным переливам с небольшой сцены посреди ресторана. Хвост его обвил одну из ножек стула и тоже был совершенно спокоен. Но когда Фелан внезапно подскочила с места, он очнулся и спросил:
— Ты куда?
— Мы ненадолго, — заявила эта вертихвостка. — Я только покажу Фабу свою Джину.
Я проводила их возмущенным взглядом. Вот так, внаглую, у меня увели парня. И кто? Собственная преподавательница. И меня не утешало даже то, что это ненадолго, да и Фабиан — совсем не мой. А ведь она старше меня минимум на пять лет. Вот что значит опыт!
— Что будете на десерт, фьорда Берлисенсис? — спросил Кудзимоси. — А то звание отца, оно обязывает. Видите, я уже немного привыкаю к этой роли. Хотя дочка несколько старше, чем мне по возрасту положено…
А этот еще и издевается! Он мне эту фразу про отца будет теперь до конца жизни вспоминать! Улыбнулась я ему совсем не по-родственному и позволила заказать мороженое. А то Фабиан придет теперь неизвестно когда, а сидеть без дела под пристальным деканским взором было тяжело.
— И все же, фьорд Кудзимоси, я хотела бы попросить вас передать письмо другу вашего отца, — начала я опять неприятный для меня разговор в ожидании десерта. — Я действительно не знаю, как мне заниматься поисками в чужой стране.
— Хорошо, — сказал он, думая явно о чем-то своем. — Зайдите ко мне завтра после занятий.
— Мне что-то надо выучить? — подозрительно спросила я.
А то я уже сильно сомневалась, что мне удастся воспользоваться любезной деканской помощью до окончания обучения. Ведь если он каждый раз будет задавать мне вопросы, выходящие за рамки моих знаний, то письмо через него мне никогда не отправить.
— Достаточно будет, если вы ничего не взорвете за время занятий, — усмехнулся он. — А то у вас завтра опять опасное практическое занятие, и я уже заранее начинаю беспокоиться о целостности вверенной мне башни Земли. Впрочем, и лекции захватите, чтобы я удостоверился, что вы их записываете.
Хорошо, что мороженое принесли довольно быстро и оно остудило кипящую во мне злость на Фабиана, который так и не подошел до сих пор. Ну ничего, когда мы вернемся, я ему сразу скажу, что усаживать девушку за столик к ее собственному декану не столь замечательная идея, как он думает.
— Что-то они задерживаются, — сказала я, невольно подумав, что, возможно, Фелан как раз сейчас занимается сравнительным анализом Антера и Фабиана. И мысль мне эта ужасно не понравилась.
— Фелан о своей Ламборджини часами может говорить, — ответил декан. — Уже соскучились, фьорда? Не волнуйтесь, вас сейчас развеселят.
Но не успела я спросить, что же он хочет этим сказать, как раздался знакомый голос, прошедший через артефакт-усилитель, и от того невыносимо громкий:
Без тебя я грущу одинокий,Ты — услада несчастных очей.От тебя бесконечно далекийЯ мечтаю о страсти твоей.
Все это сопровождалось бесконечным повтором «Лисандра, о Лисандра, моя любовь». У меня появилась твердая уверенность в том, что мама — это не единственный недостаток Антера, но раньше я просто ни разу не слышала, как он поет. Честно говоря, я предпочла бы и дальше остаться в неведении, но, увы, жизнь оказалась ко мне жестока.
Сидела я красная, как знаменитая синьская роза, воспетая в сотнях стихотворений, и размышляла, как это я раньше не замечала, что Антер — идиот. Все же не такое это качество, которое в глаза не бросается. Нет, то что он самовлюбленный тип, ясно было с самого начала, но полное отсутствие критичности к своим талантам оказалось для меня неприятным сюрпризом. А ведь самое ужасное, что он после своего выступления пойдет ко мне в твердой уверенности, что я брошусь к нему на шею и разрыдаюсь от умиления. И ведь буквально через несколько минут взоры всех присутствующих в ресторане окажутся прикованы ко мне. Мне, конечно, нравится привлекать к себе внимание, но не в такой ситуации. Надо что-то делать, и срочно!
— Приятная такая музыка, — невозмутимо сказал Кудзимоси. — Может быть, потанцуем, чтобы вам, фьорда Берлисенсис, не так грустно было ожидать своего спутника?
— Фьорд Кудзимоси, — умоляюще сказала я, — проводите меня лучше к грифонам. И я попрошу фьорда Чиллага отвезти меня домой. Что-то мне совсем нехорошо.
Декан усмехнулся еле заметно, но иронизировать не стал, подозвал жестом официанта и попросил два счета — отдельный для Фабиана. Принесли их тут же, что меня несколько удивило, но обрадовало, так как из зала мы успели выйти до окончания представления моего бывшего жениха. Правда, он успел крикнуть мне вслед страдальческим голосом: «Лисандра, ты куда? Не разбивай мое сердце!» Но я лишь торопливо ускорила шаг, чтобы никто не подумал, что его слова обращены ко мне. Теперь главное, чтобы ни он, ни бывшая будущая свекровь меня не догнали. Я обернулась — Делла с встревоженным выражением на лице как раз поднималась со своего места.