Спящие Боги Селевра - Олеся Владимировна Стаховская
Из отчетов Департамента собственной безопасности Министерства межмировых коммуникаций
Правдоподобность внедрения агентов Министерства в аристократические слои общества требует специальных мер, включая принудительную замену местного жителя резидентом, наиболее соответствующим внешним параметрам заменяемого. Для большей достоверности резиденты проходят процедуру коррекции внешности. Принудительно заменяемые жители Ойкума 12 подлежат перемещению на Землю и помещаются в один из центров адаптации, где получают психологическую помощь и проходят обучение под руководством квалифицированных педагогов центра. В большинстве случаев переселенные жители Ойкума 12 после обучающих и реабилитационных курсов успешно интегрируются в земное общество, устраиваются на работу, не требующую специальных навыков, или проживают на пособие, выплачиваемое Министерством. Случаи неудачной адаптации, приводящие к гибели переселенного жителя Ойкума 12, невысоки и не превышают 30 процентов от общей массы переселенных. Негативную статистику составляют представители высшей знати Ойкума, лишенные возможности сохранить привычный образ жизни и не желающие принимать общеустановленные нормы и правила поведения земного сообщества. Каждый случай суицида подлежит тщательному разбору, после чего адаптационные программы при необходимости корректируются.
С
нова лил дождь. Прическа безнадежно испортилась. Платье промокло насквозь, а в тонких туфлях хлюпала вода вперемешку с дорожной грязью. Тали почти час пробиралась к старинному замку, стоявшему на холме, возвышаясь над лесом. Она пошла через лес, чтобы срезать дорогу, и теперь подол платья был разодран колючим кустарником, измазан мокрой землей и травой. Из леса она выбралась на мощенную камнем дорогу, что вела к замку. Когда девушка достигла широкого рва, окружавшего замок, вид она имела весьма потрепанный. Замок встретил гостью полным равнодушием и поднятыми воротами.
– Эй! – крикнула Тали и закашлялась. Не хватало еще простыть после такого променада. Что-то она расслабилась в последнее время. Позабыла тренировочный лагерь Амрольда и его затейливые испытания. – Эй, меня кто-нибудь слышит? Люди, ау?
На стене появился стражник.
– Чего тебе?
– Мне нужно увидеть хозяина замка.
– Ага. А мне нужно увидеть сиськи королевы Маргрит. Проваливай отсюда. Пускать никого не велено.
– Я требую встречи с хозяином замка! Немедленно передайте ему, что его ждет графиня д’Оррет.
Со стены раздался громкий гогот.
– Графиня? Мужики, вы это видите? Смотрите внимательно. Сама графиня удостоила нас чести. Ее светлость. Ха-ха-ха! Убирайся отсюда, дурочка, пока мы добрые.
– Уважаемые господа, еще раз повторяю: мне необходимо встретиться с хозяином замка. Я попала в сложную ситуацию, и мне требуется помощь.
– Щас мы выйдем и тебе поможем. Так поможем, век помнить будешь.
И как убедить этих дураков впустить ее в замок? Попробуем еще раз. Пожалостливее.
– Господа стражники, клянусь честью, я действительно графиня д’Оррет. На мою карету на тракте напали разбойники. Мне удалось бежать, но там остались мои люди, им нужно помочь. Умоляю вас, опустите мост, откройте ворота! Позвольте мне встретиться с хозяином замка. Благородный лорд никогда не бросит даму в беде.
– Не такой уж наш хозяин благородный, как тебе кажется, – засмеялся стражник, молодой мужик с дебиловатой физиономией.
Рядом с ним возник другой, постарше и поумней.
– Опускай мост, открывай ворота, – скомандовал он. – Разве не видишь, барышня из благородных. Тоненькая да одета не по погоде. Сомлеет еще. А ежели не сомлеет и доберется до деревни, а потом растрезвонит, что лорд отказал ей в помощи, нам же и влетит. Открывай.
– Так не велено же, – почесал затылок его напарник.
– Открывай! Под мою ответственность. Лорду я сам доложу.
Через пару минут раздался надсадный скрип, и тяжелый подвесной мост медленно опустился перед Тали. Девушка поставила ножку в истерзанной туфельке на широкие доски и не спеша, с гордо поднятой головой двинулась в каменную пасть входных ворот.
– Благодарю вас, уважаемые стражи, – с достоинством кивнула Тали мужчинам, едва поравнялась с ними. – Где я могу увидеть хозяина этих земель?
– Ну точно графиня! Даром что грязная и мокрая, – восхитился молодой стражник, не желавший пускать ее.
– Пойдемте, сударыня, я провожу вас. – Тот, что постарше, протянул руку, и девушка с показной усталостью оперлась на нее, давая понять, насколько утомлена и измучена. – Идемте. Вот так, не спешите. Не оступитесь. Камни неровные. Мы-то привычные.
– Ох, благодарю вас! Это такой ужас, такой ужас! Я даже не поняла, как все произошло, – затараторила Тали, вживаясь в привычный образ недалекой графини д’Оррет. – Мои люди, они в опасности, им нужна помощь. Там осталась моя компаньонка. Она ужасно скучная женщина, просто ужас до чего скучная! Но нельзя же знатной даме путешествовать одной. Это неприлично. Вот и приходится ее терпеть. Ах, она же там совсем одна! С этими ужасными грубыми и грязными людьми! С этими… как их… разбойниками. Бедняжка Эльза! Ее нужно спасти, обязательно. Она же не виновата, что скучная. Просто родилась такой. Так ведь бывает, правда? А они очень грязные. И такие вульгарные. И ужасно грубые. Как люди могут быть такими грубыми и такими злыми? И так пахнуть! Фу! И вовсе они не похожи на разбойников, о которых пишут в книгах. Совсем не похожи. Ни капли благородства. И ужасно некрасивые. А Эльза, бедняжка, еще шутила: «Вот бы встретить настоящего разбойника, такого, как капитан Морган». Глупенькая, правда? Капитан Морган же пират, а не разбойник. Пираты, наверное, и благородные, и красивые. А эти… ну, те, которые на нас напали. Они же такие… ну, такие… такие… Фу-у… Я ужасно много болтаю, да? Вы простите. Это от волнения. Я очень испугалась. Думала, умру от страха. Откинулась на спинку сиденья и подумала: «Вот и все, сейчас я умру от разрыва сердца». А оно все не разрывалось и не разрывалось. А потом те ужасные люди, те, которые разбойники, они нас из кареты вышвырнули. Именно вышвырнули. Не считаясь с моим положением. А я говорила им, что графиня и что их накажут, всенепременно накажут, а они смеялись. Страшно так смеялись. А потом я побежала. Так быстро, как только могла. Прямо в лес. В лесу, наверное, волки и еще эти… как их… медведи. Вот. Но я же графиня. Они не посмеют ко мне приблизиться. И не приблизились. Ни один не показался. Они, в отличие от разбойников, имеют понимание.
Тали разразилась пространным рассказом об императорском зверинце, в котором кого только не водилось, а уж волки и медведи были представлены в изобилии. И все они выказывали ей должное почтение. Император даже позволил их погладить. Ах, он был такой душка, император Арвис. Как жаль, что его не стало. Это такая трагедия, такая трагедия! Просто ужас.
Мужчина с трудом переносил трескотню знатной дамы. Он не имел ни малейшего понятия, как обращаться с такими похожими на фарфоровые