Крылатая удача Мэррила - Марианна Красовская
Глава 26
Магия любви
Джонатан вернулся в Холодный замок расстроенным. Подарки привез, конечно. От Анны — одеяло для Агаты и забавную новость для Элен.
— Твоя дочь ест мышей.
— Да ты шутишь!
— Нисколько. Оборачивается совой, ловит и ест. Говорит, организм требует.
— Беременна? — тут же догадалась Элен.
— Угу.
— Что-то они быстро. А как же пожить для себя? Съездить на море? Попутешествовать?
— Говорит, само получилось. Она не планировала.
— Значит, я стану бабушкой? Как мило.
Мэррил усмехнулся.
— Я еще привез всякого. Тебе тарелок, Агате платье. Красное. Из салона Алкедо.
— Да черт с ними, с тарелками! Ты скажи лучше, денег тебе дали?
— Нет. Никто. Совершенно никто. Алкедо отказали наотрез. Мэррилы тоже. Местные, из Серых Крыльев, устроили почти что истерику. Проклинали меня, что я продался какой-то девке.
Элен порывисто обняла сына. Она видела, что он устал. Под глазами — черные круги. Вид не самый счастливый. Вот уж точно — продал душу за любовь.
— Прорвемся, — пообещала Элен. — Я всегда на твоей стороне. И если все Мэррилы ополчатся против тебя, я пошлю их в задницу без сожалений.
— Анна сказала примерно так же, — усмехнулся Джонатан. — И, кстати, Томас меня поддержал. Он даже рад вернуться к делам, кажется. Он такой смешной. У него зубы все еще растут — как у младенца. Но выглядит значительно лучше, помолодел, расправил плечи.
— Летает?
— Нет. Из наших вторую ипостась обрели двое — Анна и эта дурная девчонка Джоанна. Она там в школе просто звезда.
Элен вспомнила угнанный мотоцикл и улыбнулась. Никто и не сомневался, что Джоанна быстрее всех адаптируется в Эйлеране.
— Томас, выходит, родной сын Эдварда Мэррила? — задумчиво пробормотала женщина. — Забавно.
— Младший. Единственный, кто из его детей остался в живых.
— Послушай, если нам никто не поможет в Эйлеране, так, может, спросим совета у того, кого Эйлеран отверг? Кто всех обвел вокруг пальца? С кого и началась вся эта история?
— И чем он сможет нам помочь? — скептически усмехнулся Джонатан. — Расскажет, что лучше перевозить контрабандой? Здесь у него не осталось никаких связей, я думаю.
— Угадай, кто купил имущество Мэррилов? — предложила Элен. — У Эдварда совершенно точно есть деньги. А золото — оно во всех мирах одинаковое.
— Он не даст, — нахмурился мужчина. — И будет прав. Вот ему делать нечего — спонсировать каких-то чужих людей. Он и без того дал своим потомкам очень много: и наследство, и замок, и свою кровь.
— Ты ему не доверяешь, — догадалась Элен.
— Да, — признался Мэррил. — Я вообще не уверен, что это он. И я не знаю ни его целей, ни того, что он может попросить взамен за помощь. Он темная ворона, и я ни за что не сел бы играть с ним в покер.
Элен кивнула. Она понимала Джонатана, но его позиции не разделяла. Это все мужские заморочки. Ладно, попросит сама. Не переломится. Если откажет, то это ничего не изменит. А если поможет, то и замечательно.
— Где Агата?
— Гуляет в огороде Теодора. Там очень миленько. Редиска взошла.
— Сама спустилась?
— Да. Она за неделю осилила лестницу. Ох и упрямая девчонка, совсем как ты.
Джонатан поцеловал мать в щеку, пообещал чуть позже заняться обедом и отправился на поиски невесты.
Агата кормила куриц. Она сидела на деревянном топчане в каких-то безобразных шароварах и куртке с чужого плеча. На коленях у нее был тазик с зерном.
— Я — королева птиц, Агата Белокрылая, — хихикала она. — Поклонись мне, всякая пернатая тварь, и я дам тебе зерна! И может быть, не сварю из тебя суп! Привет, Джо. Как съездил?
— Услышала?
— Почувствовала. Магия вернулась, и я теперь снова знаю про всех гостей замка. И даже ощущаю, что ты не очень доволен поездкой. Что-то пошло не так?
Джонатан пересек двор и сел рядом с Агатой на перевернутое ведро. Куры шарахнулись от него, но быстро вернулись.
— Алкедо денег не дали. Ты была права.
— Что ж, возможно, это и к лучшему, — спокойно ответила Агата. — Будем барахтаться сами. Зато и успех будет только наш.
— Тоже верно.
— Мне намного лучше.
— Я счастлив. Привез тебе платье. Красное.
— Красный — цвет невесты, — лукаво заметила девушка, покосившись на Джонатана. — Ты уже научился летать? Был у Анхорма?
Джонатан содрогнулся. Анна рассказала ему, как именно муж учил ее, и Джо решил, что этот способ ему не подходит. Женщину поймать и удержать в воздухе куда проще, чем крупного мужчину.
— Нет. Но у Мэррилов летают уже двое. Я думаю, что справлюсь.
— Нужны тренировки, все не так-то просто, — подумав, сказала Агата. — Особенно в твоем возрасте, когда сознание уже закостенело. Я училась летать над морем. Мы с тобой там и попробуем, когда я выздоровею окончательно. Видел сторожевую башню на утесе? Прыгать будем с нее.
— Значит, нужно заняться реставрацией исторических объектов, — улыбнулся мужчина. — Схожу, пожалуй, погляжу, насколько все плохо. Лезть в полуразрушенную башню не позволю, так и знай. Не хочу, чтобы ты себе шею свернула. Кстати, Агата…
— Ну? — хмуро буркнула девушка, расстроенная тем, что он опять начал командовать.
— Я теперь безродный.
— Чего?
— Я передал управление стаей. Больше я не глава. Более того — подписал у Высочайшего дозволение отказаться от рода. Ты примешь меня в свой род, глава Шанаторов?
— Что ты сделал? — Агата вскочила, роняя тазик с зерном и снова пугая кур. — Ты рехнулся, Джо! Зачем?
— У Мэррилов большая стая. А Шанаторам не помешает новая кровь.
— Ты… ради меня? — всхлипнула девушка.
— Да. Но не волнуйся, у меня есть личные деньги. Я не совсем банкрот. Мы не будем голодать.
— Да при чем тут деньги! — Агата кинулась ему на шею и принялась целовать щеки, нос и подбородок. — Джонатан! Ты… ты невероятный! Я даже представить себе не могла такого поворота! Ты настолько сильно меня любишь?
Он крепко обнял невесту.
— Да, — просто ответил он.
Про то, что здесь замешана не только любовь, но еще и скрупулезный расчет, Джо, разумеется, промолчал. Ни к чему портить такой трогательный момент.