Kniga-Online.club
» » » » Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия

Читать бесплатно Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боги, что там за эльханка такая, что настолько вскружила голову моему циничному пасынку? — опешил Освальд. — Я точно должен на нее взглянуть.

— Она такая… Такая, каких я еще не встречал. Умело фехтует не только рапирой, но и словами. Проницательная, резкая, острая умом. За какие-то пару недель она набрала в табеле пять тысяч баллов. Я впервые вижу такой результат для новичка! Она стремительно идет вперед — лучшая по даркологии, интеллектуальным искусствам, фехтованию. А я еще даже не знаю, какое у нее воплощение.

— Серьезно? Ты этого не узнал? Так может, девчонка — драконица, потому тебя так к ней тянет?

— Ламонтуан уехал по делам, и занятий пока не было.

Но я не сказал о том, что я жду возвращения преподавателя по воплощениям, как в детстве не ждал своих именин и завтра же собираюсь посетить урок.

Уж тогда-то я узнаю воплощение Дарины и увижу ее в облике.

— Готовь документы для развода с Бьянкой.

— Еще рано, Лианс, еще не время… Надо выждать, понимаешь…

— Нет. Я женился на ней, но… Но сейчас осознаю, что совершил огромную ошибку. Доказывай свою верность Тибальду как угодно, но только не через меня. Я хочу развесить как можно скорее — и точка.

— А сама Бьянка не будет чинить препятствий? — осторожно поинтересовался Освальд. — Вдруг девка заупрямится, не захочет разводиться с таким видным мужем…

— Не заупрямится. Она сейчас в Замшелых Долинах — на своем месте, и, думаю, счастлива. Думаю, что она тоже поняла, что женщина не должна так жалко навязываться мужчине, который к ней равнодушен. Нельзя пытаться прыгнуть выше головы и лезть в место, которое тебе не по зубам. Она уяснила урок, хоть он был и жестоким. Потому уехала.

— Ладно, я посмотрю, что можно сделать, — поморщился Освальд.

В этот момент разговор прервался, потому что к нам подошла мама вместе с моими сестрами и младшим братишкой.

Дети налетели на меня, как ураган, требуя, чтоб я поучаствовал в их игре и сыграл роль злодея.

Злодей?

Отличная для меня роль, да уж!

— Бьянка? Я слышала имя твоей жены, Лианс? — вмешалась мама. — А я-то думала, оно у нас под запретом. Неужели ты наконец-то хочешь позвать эту девочку к нам, чтобы мы познакомились поближе?

Нежная, как юная девушка, моя мать не растеряла красоты и легкости.

Когда я женился на Бьянке, мама все мечтала ближе познакомиться с ней, но я был категорически против, чтоб вводить свою фальшивую жену в свою настоящую семью.

— Полагаю, моя любимая Стелла, Лианс скоро познакомит нас с другой девушкой, — отчим поцеловал матери руку, глядя на нее с искренним обожанием.

— Лианс? — вскинулась мать. — О чем это говорит Освальд? У тебя есть жена, а ты… С другой?! Не ожидала такой непорядочности от собственного сына!

Укор в ее голосе был противен, потому что был обоснован.

— Я разведусь с Бьянкой, мама. Я не люблю ее и никогда не любил, — я покачал головой. — Эта свадьба была огромной ошибкой, которую я исправлю.

— Все твои интриги, Освальд! Заставил мальчика жениться без любви и сделал несчастным. А ты тоже хорош, оболтус! — напустилась на меня матушка. — Ректор академии, а вел себя, как мальчишка. Раз уж взял в жены эту Бьянку, то мог бы хотя бы соблюдать приличия! Ты хоть раз привез ее в гости в наш дом? Я сто раз тебе говорила, сто раз приглашала вас вместе! Лианс, ты ведь даже наше родовое кольцо ей не вручил — нарушил традицию!

И что я мог ей ответить?

Что просто не мог позвать Бьянку в дом своих родителей?

Что не мог видеть на ее пальце фамильный перстень с аметистом, который в семье Рэтборнов испокон веков дарили невестам?

Что отправил своего адъютанта Хопса купить в ювелирном первое попавшееся обручальное кольцо?

Что делал все, чтоб она сама от меня сбежала, поступая с ней зачастую слишком жестоко?

Что ненависть и презрение настолько застили мне глаза, и я был готов пойти на все, лишь бы пинками вытолкнуть несчастную нелепую дефективную из своей жизни?

Я знал ответ матери.

Как бы не сложились обстоятельства, с девушками так не поступают.

Даже с такими навязчивыми, раздражающими и истеричными, как Бьянка…

Тут, благо, братишка за руку уволок меня на ковер — играть в солдатиков. Мне предстояло командовать полками Тьмы, которые будут разбиты, повержены и сброшены в Бездну мрака, ужаса, скорби и вечной тьмы (за диван).

Очень миленькое занятие!

Неприятный разговор с матерью завершился сам собой.

Но ее укоризненный взгляд преследовал меня.

Даже на следующее утро, когда мне было совсем не до того.

Ламонтуан вернулся — практика по воплощению будет последней парой — я буду не я, если ее не посещу.

И тут в мой кабинет впорхнула Розамунда с большим подносом.

ГЛАВА 50

Персиковое платье с золотыми цветами, светлые волосы уложены в аккуратную прическу, ангельская улыбка…

Я уловил запах свежего кофе и аромат свежих блинчиков. Все было красиво и изысканно сервировано, даже белая кружевная салфетка лежала.

Она хотела поразить меня готовкой.

И раньше бы я, наверное, поразился.

— Решила порадовать вас с утра, господин ректор, — подобострастно улыбнулась девушка. — А то вы последнее время ходите мрачнее тучи. Попробуйте блинчики — это не из столовой. Я сама пекла.

Я уткнулся в бумаги.

— Может быть, чуть позже. Спасибо, Розамунда.

— Боюсь, одним только спасибо вы не отделаетесь, мой господин, — игриво сказала девушка и обошла стол.

Положив руки мне на плечи, она принялась массировать и гладить.

Уловил знакомый сладкий запах розы, и прикрыл глаза.

И тот час же увидел перед собой темные локоны, колдовские карие глаза и ярко-алые губы Дарины Лефевр.

Продолжая поглаживания, Розамунда уселась ко мне на колени и стала расстегивать золотистые пуговицы на платье.

При этом она смотрела на меня, сладко улыбаясь, и обещая все, чего я пожелаю.

Может быть, и правда, нужно расслабиться, и навязчивые мысли о дерзкой эльханке меня покинут.

Я должен избавиться от Дарины Лефевр.

А лучшего способа, кроме секса нет.

Роз важна, но не эта эльханка.

Я изо всех сил хотел себя в этом убедить.

Но дракона не обманешь.

Попытался поцеловать Розамунду с той же страстью, с которой целовал тогда Дарину, забыться и погрузиться в процесс, но…

Это просто было не то.

Вообще не то.

После горячей, остро-пряной девушки с темными волосами, Розамунда показалась пресной и совершенно безвкусной.

Я остановил Мунду, потому как то, чего я желал, она мне дать не могла.

Могла дать, но не она.

— Я же сказал — возможно, позже. Что в моих словах непонятно, курсантка Саксес?

Глаза Роз блеснули, точно голубые стекляшки на солнце.

— Что-то изменилось, Лианс. Почему ты стал так холоден со мной? Почему я не могу больше приходить к тебе? Это произошло с тех пор, как к нам перевели эту эльханку. Она тебе понравилась, да?

— Я не собираюсь перед тобой оправдываться, Роз.

И тут ее просто прорвало.

Розамунда всегда насмехалась над Бьянкой за несдержанность и обзывала базарной бабой.

Но сейчас она говорила, и интонации ее обычно елейного голоска становились все более визгливыми.

— Я видела, как ты на нее смотришь… Болтаешь, что показываешь ей академию, водил ее на водопад и в бассейн. Интересно, за что этой Лефевр такая честь? Неужели ты не видишь, что крутишься вокруг нее, как влюбленный болван? Они все теперь крутятся — Дарина то, Дарина это! Дарина, а ты еще угостишь нас пончиками? Дарина, а можно будет прийти на твою вечеринку?

— На какую еще ее вечеринку? — заинтересовался я.

— Да она устраивает в казармах вечеринку в честь своего дня рождения — собирается отметить его с помпой. И откуда у нее такие средства, интересно?

— Я не разрешал никаких вечеринок.

— Вот-вот, — подхватила Розамунда, и я понял, что она специально слила эту информацию. — Почему никто, кроме меня, не видит, что она — всего лишь выскочка из дальней провинции? И на самом деле не представляет из себя ровным счетом ничего! А все ее успехи в учебе — лишь случайность!

Перейти на страницу:

Удалова Юлия читать все книги автора по порядку

Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ), автор: Удалова Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*