Дракон по имени Катя. Как выгнать истинного? - Мартиша Риш
Белесый туман стелется по земле вуалью, в нем, в этом полупрозрачном тоненьком кружеве, играют весёлые дети. Отрезают себе на ленты эту невесомую ткань. И весь городок пропитан какой-то особой, неизвестной мне магией.
Глава 33
Катя
Что это было, если честно, я так и не поняла. Наверное, какое-то помутнение рассудка. И зачем только я целовалась с принцем? Нахальный, самоуверенный и такой симпатичный. В его объятиях мне чудится запах леса, обещание неземных наслаждений, любовь, почти детская искренность. И совершенно не хочется отстраняться. Но так же нельзя? Разве могу я выйти замуж за принца? Нет и еще раз нет. Тот вариант, который он предложил - чистой воды авантюра. С какой радости он вообще решил, что я стану беречь их фамильные земли? Посадить дракона на цепь - форменная наглость. Даже если это не цепь, а свои покои во дворце - все равно это хамство! И представить меня как княжну древнего полузабытого рода - тоже глупость неслыханная. Ну, какая из меня княжна? Я плохо воспитана, глаза в пол опускать не умею, десяток реверансов подряд мне точно не сделать. Нет уж, спасибо за предложение, но, пожалуй, я откажусь. Или всё-таки нет? Ведь от Иоанна отказаться будет не просто. Он - воплощенный соблазн для меня. Все-таки моя истинная пара. Мало кому везёт встретить ее в жизни и не ошибиться. Был бы он герцогом или князем, а еще лучше ремесленником, было бы проще. - О чем ты задумалась, Катя?
- Я скорблю. Ты не князь, - идущая мимо нас девушка с острыми зубками презрительно фыркнула.
- Кровь по вкусу ничем не отличается, я пробовала. У знати она точно такая же и совершенно не голубая.
- Князь ниже принца по статусу и происхождению, - доверительным тоном сказал Иоанн.
- Вот и я о том же. Проблем было бы куда меньше.
- Я могу отказаться от трона в пользу младшего брата, если ты так этого хочешь.
- Боюсь, он слишком сильно расстроится.
- Думаю, ты права. Впрочем, та дракониха, которой ты его преподнесла, кто она?
- Юлька? Начнем с того, что она не дракон. А почему ты спрашиваешь?
- Править может и супруга, не обязательно делать это самому королю. История знает немало прецедентов.
- Ты думаешь? Юлька закончила что-то такое относительно бесполезно-бесперспекивное с точки зрения карьеры и дохода. Исторический факультет нашего местного вуза. Даже кандидатскую защитила. Она - ученый специалист в какой-то очень узкой исторической области. Амбиций у нее много.
Связалась же она с модельным бизнесом.
- Главное, чтобы их брак оказался достаточно крепким.
- Их что?!
- Брак.
- С чего ты решил, что твой брат и моя Юлька поженились?
- Твоя подруга имеет регалии ученого, значит, она из благородной семьи. Она живет под одной крышей с молодым мужчиной, раз уж он ей не раб, выходит, они, как минимум, обручены. Разве нет?
- Нет.
- То есть ты солгала мне, и мой младший брат всё-таки стал рабом? Ты подарила его как вещь? - побагровел принц.
- Нет. Он совершенно свободен.
- Выходит, твоя подруга ступила на стезю порока и разврата?
- Тоже нет.
- Не понимаю.
- Мы же как-то живем под одной крышей?! Без порока и разврата. Совсем. Ну тебя, Иоанн, - я ускорила шаг.
- Но у нас-то есть хотя бы поганка! И свекровище! Какой порок может быть в замке при них обеих?
- Действительно.
Впереди показалась вросшая в землю дверь лавки. Первый этаж доходного дома занят ею целиком. Говорят, раньше, когда-то очень давно, тут было капище черной ведьмы. Удобно, чтоб далеко не ходить в дождливую погоду. Не знаю, мне кажется, местные лгут и это только легенда.
Иоанн затравленно огляделся по сторонам. Улица здесь прямая как стрела и видна далеко-далеко. Справа она заканчивается храмом, слева ратушей.
Позади нас переброшен мост через туман. Где-то внизу плещется серая вода канала, но ее сейчас и не видно, все подернуто серым маревом. В этом городе хороший мэр, он, кажется, даже человек наполовину, приказал сделать ограждения вокруг каждого водоема. Заботится о нечисти города. Кикиморы и прочие духи воды очень обижаются, когда к ним в лужу скатывается пьянчуга. Он может погибнуть и тогда вынужденного соседа придется терпеть всю оставшуюся жизнь.
Дрогнула калитка в ограде канала, кикимора расправила юбку, перекинула через плечо мокрую косу, подплетенную водорослями, и с гордым видом поспешила в ту же лавку, в которую собирались и мы. Капли воды отмечают путь дамы, они разрезают туман и оставляют вполне видимые следы.
- Знаешь, мне кажется, что без трюфелей вполне можно обойтись.
- Не уверена.
- Что же касается гостя... У нас во дворце был просто чудесный кузнец. Красавец мужчина. Седины только коснулись его висков. Свекрови он понравится, я абсолютно уверен.
- Ты что, боишься кикимор? Это даже не русалка, имей совесть. Милая одинокая дама пошла за бутылочкой горячего к ужину.
- За кровью?