Измена. Вернись, я всё прощу! (СИ) - Иванченко Мария Антоновна Sirius
– Моя королева, моя Богиня, займите положенный вам престол… и, прошу, спасите мою дочь!
– Я обещаю, что мы спасем Лайфу. А теперь встань с колен. Тебе ещё предстоит готовить всё для коронации, – царственно сказала я.
Ардес улыбнулся мне, в его глазах я видела хитрые искорки.
***
В день коронации в тронный зал, как мне казалось, набились абсолютно все: и аристократы, и солдаты, и торговое сословие, и крестьяне. Я позвала даже некоторых людей, сделав определенный шаг к возвращению их статуса. Конечно, это путь долгий и нелегкий, но всё впереди. Ардес считает, что именно наша дочь станет символом новой революции в сознании драконов и людей.
У нас ещё много дел. То тут, то там вспыхивают островки восстания, требующие доказать, что я – Богиня, гражданская война ещё не окончена. Затянулось примирение с южными островами. Северные соседи, прознав о нашей временной междоусобице, тоже присылают конные отряды, чтобы проверить оборону королевства. Колдуны затихли, но, я уверена, они наращивают свою мощь, чтобы атаковать в самый неподходящий момент. В общем, всё как всегда: жизнь кипит.
Зато мне удалось успокоить Лэтти. Я начала кормить её грудью, и она так мило лнёт ко мне во время этого, что моё сердце прямо тает. Дочка очень быстро крепнет: она стала румяной, пухленькой, спокойной. По ночам ей занимается Ардес, это его долг. Днём же она на моём попечении, а он отсыпается. Зато каждую, каждую ночь после того, как Лэтти уснёт, в нас по-прежнему просыпается кипящая страсть. И тогда мы… ну, вы понимаете.
– О чём ты думаешь, милая жена? – спросил Ардес, заглядывая в комнату, примыкающую к тронному залу, где меня вовсю готовят к началу церемонии.
– О тебе. И о Лэтти. Я думаю, что я счастлива.
– Твои глаза сияют ярче звезд.
Я улыбнулась ему.
– Мэорих уже пришел в себя?
– Вечно ты о делах. Да, он вернулся в родовое поместье. Не подпускает к себе многочисленных родственниц, держит в узде матушку. И активно ведет переговоры с королем и дворянами, чтобы пресечь эскалацию конфликта с нами. Пытается искупить свою вину перед тобой, – недовольно хмурит брови Ардес.
– Рея! – в комнату заглядывает Итильдин и ожесточенно жестикулирует. На его лице тревога. – Тебе пора выходить, народ ждет! О чем вы тут двое разговариваете, ссоритесь, что ли? Попробуйте только поругаться, я вызову вас обоих на дуэль, буду драться сразу с вами двумя!
Я не успела ответить, потому что пришел папа. Он подошел ко мне и нежно поцеловал в щеку.
– Моя дочь займет трон. Я так горжусь тобой, ми тиреску. Мама была бы счастлива увидеть это, – и он прослезился от избытка чувств.
– Кстаааати, – многозначительно протянула я. – Леди Августина заглядывается на тебя. Не мотай головой, я всё видела. Пап, тебе давно пора наладить личную жизнь, ты вырастил меня, ты уже дед. Я же не маленькая, я вижу, что между вами что-то есть. Дай огню своей робкой любви разгореться.
Папа махнул на меня рукой:
– Рея, перестань! У нас сейчас есть дела поважнее, – но щёки его разрумянились.
Раздался шквал аплодисментов, и я, гордо подняв голову, вышла к своему народу. При виде меня воцарилась оглушительная тишина. Я смотрела, как светятся глаза драконов, как смотрят нам меня с надеждой люди, и чувствовала огромную ответственность за страну.
– Леди и джентльмены! – объявил церемониймейстер. – Приветствуйте вашу будущую королеву, леди Рею Рэйден! И да будет она милостива ко всем нам. Начнём же коронацию!
Заиграла торжественная музыка, и я прошла в центр зала, где уже ждал тот самый жрец, что венчал меня с Ардесом.
Моё слово. Я решила быть краткой.
– Мой народ! Да пребудет с вами Сила дара! – и широко улыбнулась всем зрителям.